11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة


The Hadith of Mihjan ibn al-Adra', may Allah be pleased with him

حَدِيثُ مِحْجَنِ بْنِ الْأَدْرَعِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18976

Raja bin Abu Raja narrates that once Buraidah (R.A.) was standing at the mosque's door when Mujjan passed by while (some people) were offering voluntary prayers. Buraidah (R.A.), who had a humorous nature, asked Mujjan why he was not praying like them. He replied that once the Prophet (PBUH) held my hand and ascended Mount Uhud. He then glanced towards Madinah and exclaimed, "Alas! The dwellers of this best city will leave it in its best state, and Dajjal will come. At that time, an armed angel will be guarding each of its gates, so Dajjal will not be able to enter it." Then the Prophet (PBUH) descended, holding my hand, and entered the mosque. There, a man was offering prayer. The Prophet (PBUH) asked me, "Who is he?" I praised him, but the Prophet (PBUH) said, "Speak softly; do not let him hear you, lest you ruin him." Then, upon reaching near the chamber of one of his wives, he let go of my hand and said twice, "The best of your religions is the one that is easiest."


Grade: Hasan

رجاء بن ابو رجاء کہتے ہیں کہ حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ مسجد کے دروازے پر کھڑے تھے کہ وہاں سے حضرت محجن کا گذر ہوا، سکبہ نماز پڑھ رہے تھے، حضرت بریدہ جن کی طبیعت میں حس مزاح کا غلبہ تھا، حضرت محجن سے کہنے لگے کہ جس طرح یہ نماز پڑھ رہے ہیں تم کیوں نہیں پڑھ رہے؟ انہوں نے کہا ایک مرتبہ نبی نے میرا ہاتھ پکڑا اور احد پہاڑ پر چڑھ گئے، پھر مدینہ منورہ کی طرف جھانک کر فرمایا ہائے افسوس! اس بہترین شہر کو بہترین حالت میں چھوڑ کر یہاں رہنے والے چلے جائیں گے، پھر دجال یہاں آئے گا تو اس کے ہر دروازے پر ایک مسلح فرشتہ پہرہ دے رہا ہوگا، لہذا دجال اس شہر میں داخل نہیں ہوسکے گا، پھر نبی میرا ہاتھ پکڑے پکڑے نیچے اترے اور چلتے چلتے مسجد میں داخل ہوگئے، وہاں ایک آدمی نماز پڑھ رہا تھا، نبی نے مجھ سے پوچھا یہ کون ہے؟ میں نے اس کی تعریف کی تو نبی ﷺ نے فرمایا آہستہ بولو، اسے مت سناؤ، ورنہ تم اسے ہلاک کردو گے، پھر اپنی کسی زوجہ محترمہ کے حجرے کے قریب پہنچ کر میرا ہاتھ چھوڑ دیا اور دو مرتبہ فرمایا تمہارا سب سے بہترین دین وہ ہے جو سب سے زیادہ آسان ہو۔

Raja bin Abu Raja kehte hain ki Hazrat Buraidah (رضي الله تعالى عنه) masjid ke darwaze par khade thay ki wahan se Hazrat Muhajjan ka guzar hua, sukba namaz padh rahe thay, Hazrat Buraidah jin ki tabiyat mein has mazaah ka galba tha, Hazrat Muhajjan se kehne lage ki jis tarah ye namaz padh rahe hain tum kyun nahi padh rahe? Unhon ne kaha ek martaba Nabi ne mera hath pakda aur Uhud paharr par chad gaye, phir Madinah Munawwarah ki taraf jhank kar farmaya haye afsos! Is behtarin shehar ko behtarin halat mein chhod kar yahan rehne wale chale jayenge, phir Dajjal yahan aaye ga to uske har darwaze par ek musallah farishta pahra de raha hoga, lihaza Dajjal is shehar mein dakhil nahi ho sakega, phir Nabi mera hath pakde pakde neeche utre aur chalte chalte masjid mein dakhil hogaye, wahan ek aadmi namaz padh raha tha, Nabi ne mujh se puchha ye kaun hai? Maine uski tareef ki to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aahista bolo, use mat sunao, warna tum use halaak kar do ge, phir apni kisi zauja mohtarama ke hujre ke qareeb pahunch kar mera hath chhod diya aur do martaba farmaya tumhara sab se behtarin deen wo hai jo sab se zyada aasan ho.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ ، قَالَ: كَانَ بُرَيْدَةُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ، فَمَرَّ مِحْجَنٌ عَلَيْهِ وَسُكْبَةُ يُصَلِّي، فَقَالَ بُرَيْدَةُ وَكَانَ فِيهِ مُرَاحٌ لِمِحْجَنٍ: أَلَا تُصَلِّي كَمَا يُصَلِّي هَذَا، فَقَالَ مِحْجَنٌ : إِنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِي، فَصَعِدَ عَلَى أُحُدٍ، فَأَشْرَفَ عَلَى الْمَدِينَةِ، فَقَالَ: " وَيْلُ أُمِّهَا قَرْيَةً يَدَعُهَا أَهْلُهَا خَيْرَ مَا تَكُونُ أَوْ كَأَخْيَرِ مَا تَكُونُ فَيَأْتِيهَا الدَّجَّالُ، فَيَجِدُ عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِهَا مَلَكًا مُصْلِتًا جَنَاحَيْهِ فَلَا يَدْخُلُهَا" قَالَ: ثُمَّ نَزَلَ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِي، فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ، وَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ يُصَلِّي، فَقَالَ لِي:" مَنْ هَذَا؟" فَأَثْنَيْتُ عَلَيْهِ خَيْرًا فَقَالَ:" اسْكُتْ لَا تُسْمِعْهُ فَتُهْلِكَهُ" قَالَ: ثُمَّ أَتَى حُجْرَةَ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ، فَنَفَضَ يَدَهُ مِنْ يَدِي، قَالَ:" إِنَّ خَيْرَ دِينِكُمْ أَيْسَرُهُ، إِنَّ خَيْرَ دِينِكُمْ أَيْسُرُهُ" ..