11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
Hadith of Dhirar ibn al-Azwar, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ ضِرَارِ بْنِ الْأَزْوَرِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḍrār bn al-azwar | Dirar ibn al-Khattab al-Fahri | Companion |
ya‘qūb bn baḥīrin | Yaqub ibn Buhayr al-Asadi | Unknown |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
zuhayrun | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
aswad bn ‘āmirin | Al-Aswad ibn Amir ash-Shami | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ضِرَارَ بْنَ الْأَزْوَرِ | ضرار بن الخطاب الفهري | صحابي |
يَعْقُوبَ بْنِ بَحِيرٍ | يعقوب بن بحير الأسدي | مجهول الحال |
الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
زُهَيْرٌ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ | الأسود بن عامر الشامي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18981
It is narrated on the authority of Dirar bin Azwar that once my family sent me to the Prophet with a milch camel. When I presented myself, the Prophet ordered me to milk it. Then the Prophet said, "Leave enough milk in its udders that you can get (milk) again."
Grade: Da'if
حضرت ضرار بن ازور سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ مجھے میرے گھر والوں نے ایک دودھ دینے والی اونٹنی دے کر نبی کے پاس بھیجا، میں حاضر ہوا تو نبی نے مجھے اس کا دودھ دوہنے کا حکم دیا، پھر نبی نے فرمایا کہ اس کے تھنوں میں اتنا دودھ رہنے دو کہ دوبارہ حاصل کرسکو۔
Hazrat Zarar bin Azwar se marvi hai keh aik martaba mujhe mere ghar walon ne aik doodh dene wali untni de kar Nabi ke pass bheja, mein hazir hua to Nabi ne mujhe us ka doodh duhnay ka hukum diya, phir Nabi ne farmaya keh us ke thanon mein itna doodh rehnay do keh dobara hasil kar sako.
حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ بَحِيرٍ رَجُلٍ مِنَ الْحَيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ ضِرَارَ بْنَ الْأَزْوَرِ ، قَالَ: أَهْدَيْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِقْحَةً، قَالَ: فَحَلَبْتُهَا، قَالَ: فَلَمَّا أَخَذْتُ لِأُجْهِدَهَا، قَالَ: " لَا تَفْعَلْ، دَعْ دَاعِيَ اللَّبَنِ" .