11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
The Hadith of Arfajah ibn As'ad, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘arfajah | Irfijah ibn As'ad al-Tamimi | Companion |
‘abd al-raḥman bn ṭarafah | Abd al-Rahman ibn Tarifa al-Attardi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
abū al-ashhab | Ja'far ibn Hayyan al-Sa'di | Trustworthy |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَرْفَجَةَ | عرفجة بن أسعد التميمي | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ | عبد الرحمن بن طرفة العطاردي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْأَشْهَبِ | جعفر بن حيان السعدي | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 19006
`Abdul Rahman bin Tarif said that the nose of his grandfather, Arfajah (may Allah be pleased with him), was damaged during an event in the pre-Islamic period. He made a nose of silver, but it developed a foul smell. So, Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) allowed him to make a nose of gold.`
Grade: Hasan
عبدالرحمن بن طرفہ کہتے ہیں کہ ان کے دادا حضرت عرفجہ رضی اللہ عنہ کی ناک زمانہ جاہلیت میں " یوم کلاب " کے موقع پر ضائع ہوگئی تھی انہوں نے چاندی کی ناک بنوالی لیکن اس میں بدبو پیدا ہوگئی تو نبی کریم ﷺ نے انہیں سونے کی ناک بنوانے کی اجازت دے دی۔
Abdulrahman bin Tarfa kehte hain ke unke dada Hazrat Arfaja (رضي الله تعالى عنه) ki naak zamana jahiliyat mein "Yom Kalab" ke mauke par zaya ho gayi thi unhon ne chandi ki naak banwa li lekin us mein badbu paida ho gayi to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen sone ki naak banwane ki ijazat de di.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ ، أَنَّ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ " أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ، فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ" قَالَ يَزِيدُ: فَقِيلَ لِأَبِي الْأَشْهَبِ: أَدْرَكَْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ جَدَّهُ؟ قَالَ: نَعَمْ.