11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
From the hadith of Jarir ibn 'Abd Allah, from the Prophet (may Allah bless him and grant him peace)
وَمِنْ حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jariran | Jarir ibn Abdullah al-Bajali | Companion |
| Ziyād ibn ʿIlāqah | Ziyad ibn Ulaqah al-Thalabee | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Muhammad ibn Ja'far | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَرِيرًا | جرير بن عبد الله البجلي | صحابي |
| زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ | زياد بن علاقة الثعلبي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 19193
Ziyad ibn Alaqah (may Allah have mercy on him) said: "The day al-Mughirah ibn Shubah (may Allah be pleased with him) passed away, Jarir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him) stood up to deliver the sermon. I heard him say: ‘Fear Allah, and adhere firmly to discipline and unity until your new leader comes to you, for he is coming soon.’ Then he said, ‘And intercede on behalf of your leader, for he is one who loves to pardon.’ Then he said after a while, ‘Once I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: 'I pledge allegiance to you upon Islam.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) made it conditional upon me to wish well for every Muslim. So I pledged allegiance to him (peace and blessings of Allah be upon him) upon that condition. By the Lord of this Masjid! Verily, I wish well for you all.’"
Grade: Sahih
زیاد بن علاقہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ جس دن حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ کا انتقال ہوا تو حضرت جریربن عبداللہ رضی اللہ عنہ خطبہ دینے کے لئے کھڑے ہوئے میں نے انہیں یہ فرماتے ہوئے سنا کہ تم اللہ سے ڈرتے رہو اور جب تک تمہارا دوسرا امیر نہیں آجاتا اس وقت تک وقار اور سکون کو لازم پکڑو کیونکہ تمہارا امیرآتاہی ہوگا پھر فرمایا اپنے امیر کے سامنے سفارش کردیا کرو کیونکہ وہ درگذر کرنے کو پسند کرتا ہے اور امابعد " کہہ کر فرمایا کہ ایک مرتبہ میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ میں اسلام پر آپ کی بیعت کرتا ہوں نبی کریم ﷺ نے میرے سامنے ہر مسلمان کی خیرخواہی کی شرط رکھی میں نے اس شرط پر نبی کریم ﷺ سے بیعت کرلی اس مسجد کے رب کی قسم! میں تم سب کا خیرخواہ ہوں۔ "
Ziyad bin Alaqah rehmatullah alaih kehte hain ki jis din Hazrat Mugheerah bin Shubah (رضي الله تعالى عنه) ka inteqal hua to Hazrat Jarir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) khutbah dene ke liye kharay huye main ne unhen ye farmate huye suna ki tum Allah se darte raho aur jab tak tumhara dusra ameer nahin aata us waqt tak waqar aur sukoon ko lazim pakdo kyunki tumhara ameer ata hi hoga phir farmaya apne ameer ke samne sifarish kar diya karo kyunki wo darguzar karne ko pasand karta hai aur amabad kah kar farmaya ki ek martaba main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya ki main Islam par aap ki bai'at karta hun Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere samne har Musalman ki khairkhwahi ki shart rakhi main ne us shart par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se bai'at kar li is masjid ke rab ki qasam main tum sab ka khair khwah hun.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ ، قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرًا ، يَقُولُ حِينَ مَاتَ الْمُغِيرَةُ وَاسْتَعْمَلَ قَرَابَتَهُ يَخْطُبُ، فَقَامَ جَرِيرٌ، فَقَالَ: أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنْ تَسْمَعُوا وَتُطِيعُوا حَتَّى يَأْتِيَكُمْ أَمِيرٌ، اسْتَغْفِرُوا لِلْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ غَفَرَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ، فَإِنَّهُ كَانَ يُحِبُّ الْعَافِيَةَ، أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّي أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُبَايِعُهُ بِيَدِي هَذِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ، فَاشْتَرَطَ عَلَيَّ" والنُّصْحَ" فَوَرَبِّ هَذَا الْمَسْجِدِ إِنِّي لَكُمْ لَنَاصِحٌ .