11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
Remainder of the hadith of 'Adi ibn Hatim (may Allah be pleased with him)
بَقِيَّةُ حَدِيثِ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| 'Adi ibn Hatim | Adi ibn Hatim al-Tai | Companion |
| Amir | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Mujalid | Mujalid ibn Sa'id al-Hamdani | Weak in Hadith |
| Yahya | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ | عدي بن حاتم الطائي | صحابي |
| عَامِرٌ | عامر الشعبي | ثقة |
| مُجَالِدٍ | مجالد بن سعيد الهمداني | ضعيف الحديث |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 19375
Adi (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) taught me about prayer and fasting. He said, "Offer prayer at such and such times, and observe fast. When the sun sets, eat and drink until the white thread becomes distinct from the black thread in front of you," and fast for thirty days unless you see the moon before that. So I took two threads, one black and one white, and kept them under a pillow. I kept looking at them, but the black thread did not separate from the white, nor the white from the black. When it was morning, I came to the service of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and told him the whole story. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Your pillow must be very wide! What is meant is the daylight and the darkness of the night."
Grade: Sahih
حضرت عدی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ مجھے نبی کریم ﷺ نے نماز روزے کی تعلیم دی اور فرمایا فلاں فلاں وقت نماز پڑھو، روزہ رکھوجب سورج غروب ہوجائے تو کھاؤ پیو جب تک تمہارے سامنے سفید دھاگے کالے دھاگے سے واضح اور ممتاز نہ ہوجائے " اور تیس روزے رکھو الا یہ کہ اس سے پہلے ہی چاند نظر آجائے تو میں نے دو دھاگے لئے ایک کالے رنگ کا اور ایک سفید رنگ کا اور انہیں ایک تکیے کے نیچے رکھ لیا میں انہیں دیکھتارہا لیکن کالا دھاگہ سفید سے اور سفید دھاگہ کالے سے جدا نہ ہوا صبح ہوئی تو میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور سارا واقعہ بتایا نبی کریم ﷺ نے فرمایا تمہارا تکیہ تو بڑا چوڑا ہے اس سے مراد دن کی روشنی اور رات کی تاریکی ہے۔
Hazrat Adi Raziallahu Anhu se marvi hai ki mujhe Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz rozey ki taleem di aur farmaya falan falan waqt namaz parho, roza rakho jab suraj ghuroob hojaaye to khao piyo jab tak tumhare saamne safed dhaage kale dhaage se wazeh aur mumtaz na hojaaye" aur tees rozey rakho ila yeh ki is se pehle hi chaand nazar aajaye to maine do dhaage liye ek kale rang ka aur ek safed rang ka aur unhen ektakiye ke neeche rakh liya main unhen dekhta raha lekin kala dhaaga safed se aur safed dhaaga kale se juda na hua subah hui to main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur sara waqea bataya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhara takiya to bada chora hai is se murad din ki roshni aur raat ki tareeki hai.
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مُجَالِدٍ ، أَخْبَرَنِي عَامِرٌ ، حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ ، قَالَ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ وَالصِّيَامَ، قَالَ:" صَلِّ كَذَا وَكَذَا، وَصُمْ، فَإِذَا غَابَتْ الشَّمْسُ، فَكُلْ وَاشْرَبْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكَ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ، وَصُمْ ثَلَاثِينَ يَوْمًا، إِلَّا أَنْ تَرَى الْهِلَالَ قَبْلَ ذَلِكَ"، فَأَخَذْتُ خَيْطَيْنِ مِنْ شَعْرٍ أَسْوَدَ وَأَبْيَضَ، فَكُنْتُ أَنْظُرُ فِيهِمَا، فَلَا يَتَبَيَّنُ لِي، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَحِكَ، وَقَالَ:" يَا ابْنَ حَاتِمٍ، إِنَّمَا ذَاكَ بَيَاضُ النَّهَارِ مِنْ سَوَادِ اللَّيْلِ" .