11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة


Hadith of 'Amr ibn 'Abasa (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19439

Amr bin Abasa (may Allah be pleased with him) reported that he heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "Whoever shoots an arrow, whether it hits the target or misses, it is as if he has freed a slave from among the children of Ismail. And whoever grows old in the way of Allah, that old age will be a source of light for him on the Day of Resurrection. And whoever frees a Muslim slave, for every limb of his body, it will be a means of his freedom from Hell. And whoever frees a Muslim woman slave, for every limb of her body, it will be a ransom for her from the Fire of Hell. And whichever Muslim man or woman has three young children die, they will be a barrier for him from the Fire of Hell. And whoever stands up to perform ablution intending to pray and covers all his limbs well with ablution, he will be safeguarded from every sin and slip. Then, when he stands up for prayer, Allah, with His blessings, will raise him a degree. And when he sits down, he will sit free from sins." Shuraih bin Hani said, "O Ibn Abasa! Did you hear this hadith yourself from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?" He said, "Yes! By the One besides Whom there is no deity, if I had not heard this hadith from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) seven times, I would not care if I did not narrate it to the people. But by Allah, I do not remember how many times I have heard this hadith from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)."


Grade: Sahih

حضرت عمرو بن عبسہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص کوئی تیر پھینکے " خواہ وہ نشانے پر لگے یا چوک جائے " تو یہ ایسے ہے جیسے حضرت اسماعیل کی اولاد میں سے کسی غلام کو آزاد کرنا۔ اور جو شخص اللہ کے راستہ میں بوڑھا ہوجائے تو وہ بڑھاپا قیامت کے دن اس کے لئے باعث نور ہوگا۔ اور جو شخص کسی مسلمان غلام کو آزاد کرائے اس کے ہر عضو کے بدلے میں وہ اس کے لئے جہنم سے آزادی کا پروانہ بن جائے گا اور جو عورت کسی مسلمان باندی کو آزاد کرے تو اس کے ہر عضو کے بدلے میں وہ اس کے لئے جہنم کی آگ سے فدیہ بن جائے گا۔ اور جس مسلمان مردیا عورت کے تین نابالغ بچے فوت ہوجائیں، وہ جہنم کی آگ سے اس کے لئے آڑبن جائیں گے۔ اور جو شخص بھی وضو کرنے کے کھڑا ہو اور وہ نماز کا ارادہ رکھتا ہو اور تمام اعضاء وضو کا خوب اچھی طرح احاطہ کرے تو وہ ہر گناہ اور لغزش سے محفوظ ہوجائے گا پھر جب وہ نماز کے لئے کھڑا ہوگا تو اللہ اس کی برکت سے اس کا ایک درجہ بلند کر دے گا اور جب وہ بیٹھے گا تو گناہوں سے سالم ہو کر بیٹھے گا۔ شرحبیل بن سمط نے کہا کہ اے ابن عبسہ! کیا یہ حدیث نبی کریم ﷺ سے آپ نے خود سنی ہے؟ انہوں نے فرمایا ہاں! اس ذات کی قسم جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں اگر میں نے سات مرتبہ تک ہی حدیث نبی کریم ﷺ سے نہ سنی ہوتی تو مجھے کوئی پرواہ نہ ہوتی اگر میں لوگوں سے یہ حدیث بیان نہ کرتا لیکن بخدا! مجھے وہ تعداد یاد نہیں جتنی مرتبہ میں نے یہ حدیث نبی کریم ﷺ سے سنی ہے۔

Hazrat Amr bin Abasa (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki jo shakhs koi teer phenke "khwah woh nishane par lage ya chook jaye" to ye aise hai jaise Hazrat Ismail ki aulad mein se kisi gulam ko azad karna. Aur jo shakhs Allah ke raaste mein buddha hojae to woh budhapa qayamat ke din uske liye baais e noor hoga. Aur jo shakhs kisi musalman gulam ko azad karae uske har uzv ke badle mein woh uske liye jahannam se azadi ka parwana ban jaega aur jo aurat kisi musalman bandi ko azad kare to uske har uzv ke badle mein woh uske liye jahannam ki aag se fidya ban jaega. Aur jis musalman mard ya aurat ke teen nabaligh bache faut hojaen, woh jahannam ki aag se uske liye aad ban jaenge. Aur jo shakhs bhi wuzu karne ke khada ho aur woh namaz ka irada rakhta ho aur tamam a azaa wuzu ka khoob achhi tarah ehata kare to woh har gunah aur laghzish se mahfooz hojaega phir jab woh namaz ke liye khada hoga to Allah uski barkat se uska ek darja buland kar dega aur jab woh baithega to gunahon se salim hokar baithega. Sharahbeel bin Samt ne kaha ki aye Ibn Abasa! kya ye hadees Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se aap ne khud suni hai? Unhon ne farmaya haan! iss zaat ki qasam jiske alawa koi mabood nahi agar maine saat martaba tak hi hadees Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se na suni hoti to mujhe koi parwah na hoti agar mein logon se ye hadees bayan na karta lekin Khuda! mujhe woh tadaad yaad nahi jitni martaba maine ye hadees Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni hai.

وقَالَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " أَيُّمَا رَجُلٍ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَبَلَغَ مُخْطِئًا أَوْ مُصِيبًا، فَلَهُ مِنَ الْأَجْرِ كَرَقَبَةٍ يُعْتِقُهَا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَهِيَ لَهُ نُورٌ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ رَجُلًا مُسْلِمًا، فَكُلُّ عُضْوٍ مِنَ الْمُعْتَقِ بِعُضْوٍ مِنَ الْمُعْتِقِ فِدَاءٌ لَهُ مِنَ النَّارِ، وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ أَعْتَقَتْ امْرَأَةً مُسْلِمَةً، فَكُلُّ عُضْوٍ مِنَ الْمُعْتَقَةِ بِعُضْوٍ مِنَ الْمُعْتِقَةِ فِدَاءٌ لَهَا مِنَ النَّارِ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ مُسْلِمٍ قَدَّمَ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ صُلْبِهِ ثَلَاثَةً، لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ، أَوْ امْرَأَةٍ، فَهُمْ لَهُ سُتْرَةٌ مِنَ النَّارِ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ قَامَ إِلَى وَضُوءٍ يُرِيدُ الصَّلَاةَ فَأَحْصَى الْوَضُوءَ إِلَى أَمَاكِنِهِ سَلِمَ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ أَوْ خَطِيئَةٍ لَهُ، فَإِنْ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ، رَفَعَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهَا دَرَجَةً، وَإِنْ قَعَدَ، قَعَدَ سَالِمًا"، فَقَالَ شُرَحْبِيلُ بْنُ السِّمْطِ: آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا ابْنَ عَبَسَةَ؟ قَالَ: نَعَمْ، وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، لَوْ أَنِّي لَمْ أَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ مَرَّةٍ، أَوْ مَرَّتَيْنِ، أَوْ ثَلَاثٍ، أَوْ أَرْبَعٍ، أَوْ خَمْسٍ، أَوْ سِتٍّ، أَوْ سَبْعٍ فَانْتَهَى عِنْدَ سَبْعٍ، مَا حَلَفْتُ، يَعْنِي مَا بَالَيْتُ أَنْ لَا أُحَدِّثَ بِهِ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ، وَلَكِنِّي وَاللَّهِ مَا أَدْرِي عَدَدَ مَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .