12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
The Hadith of a man from Bahlulah (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ بَاهِلَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīhā | Abdullah bin Al-Harith Al-Bahli | Companion |
mujībah | Abdullah bin Al-Harith Al-Bahli | Companion |
abī al-salīl | Darīb ibn Nuqayr al-Jarīrī | Trustworthy |
al-jurayrī | Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree | Trustworthy |
ismā‘īl | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهَا | عبد الله بن الحارث الباهلي | صحابي |
مُجِيبَةُ | عبد الله بن الحارث الباهلي | صحابي |
أَبِي السَّلِيلِ | ضريب بن نقير الجريري | ثقة |
الْجُرَيْرِيُّ | سعيد بن إياس الجريري | ثقة |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 20323
Mujiba narrated from her father or uncle that once, for some work of mine, I was in the presence of the Prophet, peace and blessings be upon him. The Prophet, peace and blessings be upon him, asked, "Who are you?" I submitted, "Do you not recognize me?" The Prophet, peace and blessings be upon him, asked, "Who are you?" I said, "I am the Bahli who came to you last year." The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "At that time, when you came, your body and complexion were excellent. What has brought you to this state that I see now?" I said, "By Allah, since leaving your presence, I have only been breaking my fast at night." The Prophet, peace and blessings be upon him, said three times, "Who commanded you to punish yourself in this way? Fast the month of patience, that is, keep the fasts of Ramadan." I said, "I feel strength within myself and I wish that you would increase it somewhat." The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Fast one day every month." I said, "I feel strength within myself and I wish that you would increase it somewhat." The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Fast two days every month." I said, "I have the strength for even more than that and I wish that you would increase it somewhat." The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Fast three days every month." I stopped at this. Then I made the same submission again. Then he said, "Fast during the sacred months and break your fast as well."
Grade: Hasan
مجیبہ اپنے والد یا چچا سے نقل کرتی ہیں کہ ایک مرتبہ میں اپنے کسی کام سے نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا نبی ﷺ نے پوچھا کہ تم کون ہو عرض کیا کیا آپ مجھے نہیں پہچانتے نبی ﷺ نے پوچھا کہ تم ہو کون عرض کیا میں باہلی ہوں۔ جو گزشتہ سال بھی آپ کی خدمت میں حاضر ہوا تھا نبی ﷺ نے فرمایا اس وقت جب تم آئے تھے تمہارا جسم تمہاری رنگت بہت عمدہ تھی اور اب جو حالت میں دیکھ رہا ہوں اس میں تمہیں کس چیز نے پہنچایا عرض کیا اللہ کی قسم آپ کے پاس سے جانے کے بعد صرف رات کے وقت ہی میں نے افطار کیا ہے نبی ﷺ نے تین مرتبہ فرمایا تمہیں اپنے آپ کو سزا دینے کا کس نے حکم دیا ہے ماہ صبر یعنی رمضان کے روزے رکھا کرو میں نے عرض کیا میں اپنے اندر طاقت محسوس کرتا ہوں اور چاہتا ہوں کہ آپ اس میں کچھ اضافہ کردیں نبی ﷺ نے فرمایا ہر مہینے ایک روزہ رکھ لیا کرو میں نے عرض کیا میں اپنے اندر طاقت محسوس کرتا ہوں اور چاہتا ہوں کہ آپ اس میں کچھ اضافہ کردیں نبی ﷺ نے فرمایا کہ ہر مہینے دو روزے رکھ لیا کرو میں نے عرض کیا میں اس سے بھی زیادہ کی طاقت رکھتا ہوں اور چاہتا ہوں کہ آپ اس میں کچھ اضافہ کردیں نبی ﷺ نے فرمایا ہر مہینے تین روزے رکھ لیا کرو اب یہاں پہنچ کر رک گئے میں نے پھر وہی عرض کیا پھر اشہر حرام میں روزے رکھا کرو پھر افطار بھی کیا کرو۔
Mujiba apne walid ya chacha se naqal karti hain ke ek martaba main apne kisi kaam se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha ke tum kaun ho arz kya kya aap mujhe nahi pehchante Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha ke tum ho kaun arz kya main Bahli hun jo guzishta saal bhi aap ki khidmat mein hazir hua tha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya us waqt jab tum aaye the tumhara jism tumhari rangat bahut umda thi aur ab jo halat mein dekh raha hun us mein tumhen kis cheez ne pahunchaya arz kya Allah ki qasam aap ke pass se jane ke bad sirf raat ke waqt hi main ne iftar kya hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen martaba farmaya tumhen apne aap ko saza dene ka kis ne hukm diya hai mah Sabr yani Ramzan ke roze rakha karo main ne arz kya main apne andar taqat mehsoos karta hun aur chahta hun ke aap is mein kuchh izafa kar den Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har mahine ek roza rakh liya karo main ne arz kya main apne andar taqat mehsoos karta hun aur chahta hun ke aap is mein kuchh izafa kar den Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke har mahine do roze rakh liya karo main ne arz kya main is se bhi zyada ki taqat rakhta hun aur chahta hun ke aap is mein kuchh izafa kar den Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har mahine teen roze rakh liya karo ab yahan pahunch kar ruk gaye main ne phir wohi arz kya phir Ashra Haram mein roze rakha karo phir iftar bhi kya karo.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي مُجِيبَةُ عَجُوزٌ مِنْ بِاهِلَةَ، عَنْ أَبِيهَا أَوْ عَنْ عَمِّهَا , قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَةٍ مَرَّةً، فَقَالَ: " مَنْ أَنْتَ؟" قَالَ: أَوَ مَا تَعْرِفُنِي؟ قَالَ:" وَمَنْ أَنْتَ؟" قَالَ: أَنَا الْبَاهِلِيُّ الَّذِي أَتَيْتُكَ عَامَ أَوَّلٍ , قَالَ:" فَإِنَّكَ أَتَيْتَنِي وَجِسْمُكَ وَلَوْنُكَ وَهَيْئَتُك حَسَنَةٌ، فَمَا بَلَغَ بِكَ مَا أَرَى؟" فَقَالَ: إِنِّي وَاللَّهِ مَا أَفْطَرْتُ بَعْدَكَ إِلَّا لَيْلًا , قَالَ:" مَنْ أَمَرَكَ أَنْ تُعَذِّبَ نَفْسَكَ؟" ثَلَاثَ مَرَّاتٍ صُمْ شَهْرَ الصَّبْرِ رَمَضَانَ" قُلْتُ: إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً، وَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ تَزِيدَنِي , فَقَالَ:" فَصُمْ يَوْمًا مِنَ الشَّهْرِ" قُلْتُ: إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً، وَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ تَزِيدَنِي , قَالَ:" فَيَوْمَيْنِ مِنَ الشَّهْرِ" قُلْتُ: إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً، وَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ تَزِيدَنِي , قَالَ:" وَمَا تَبْغِي عَنْ شَهْرِ الصَّبْرِ، وَيَوْمَيْنِ فِي الشَّهْرِ؟" قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً، وَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ تَزِيدَنِي , قَالَ:" فَثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ" قَالَ: وَأَلْحَمَ عِنْدَ الثَّالِثَةِ، فَمَا كَادَ، قُلْتُ: إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً، وَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ تَزِيدَنِي , قَالَ:" فَمِنْ الْحُرُمِ، وَأَفْطِرْ" .