12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين


The Hadith of a man who saw the Prophet (peace be upon him)

حَدِيثُ رَجُلٍ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20360

Abu Sulail narrates that once, while we were sitting in a gathering in Jannat al-Baqi, a man stood up and said, "My father or uncle narrated to me this hadith that once he saw the Prophet (peace and blessings be upon him) in Jannat al-Baqi, and the Prophet (peace and blessings be upon him) was saying, 'Whoever gives something in charity, I will bear witness on his behalf on the Day of Judgment.' Hearing this, I began to unfold a fold or two of my turban to give it in charity. Then, the same doubt that usually occurs to the children of Adam came to me, so I put my turban back on. A little later, a man with a dark complexion, like someone I had never seen before in Jannat al-Baqi, came leading a she-camel. I had never seen a more beautiful she-camel in all of Jannat al-Baqi. He approached and said, 'O Messenger of Allah! Can I present something in charity?' The Prophet (peace and blessings be upon him) said, 'Yes.' He said, 'Then please accept this she-camel.' The man then left. I said, 'Such a person is giving this in charity! By Allah, this she-camel is better than him.' The Prophet (peace and blessings be upon him) heard this and said, 'You are wrong. Rather, he is better than you and this she-camel.' He said this three times. Then he said, 'Destruction is for those who possess hundreds of camels, except...' The people asked, 'O Messenger of Allah, except whom?' He replied, 'Except for the one who spends his wealth like this.' The Prophet (peace and blessings be upon him) closed his hand and gestured to the right and left. Then he said, 'Successful is the one who is detached from this world and strives hard in worship.'


Grade: Da'if

ابوسلیل کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ بقیع میں ہماری مجلس پر ایک آدمی کھڑا ہو اور کہنے لگا کہ میرے والد یا چچا نے مجھ سے یہ حدیث بیان کی ہے کہ انہوں نے ایک مرتبہ نبی ﷺ کو جنت البقیع میں دیکھا تو نبی ﷺ فرما رہے تھے جو شخص کوئی چیز صدقہ کرتا ہے میں قیامت کے دن اس کے حق میں گواہی دوں گا یہ سن کر میں اپنے عمامے کا ایک دو پرت کھولنے لگا کہ انہیں صدقہ کروں گا پھر مجھے بھی وہی وسوسہ آگیا جو عام طور پر ابن آدم کو پیش آتا ہے اس لئے میں نے اپناعمامہ واپس باندھ لیا۔ تھوڑی دیر بعد ایک آدمی جس کی مانند سیاہ اور گندمی رنک کا کوئی آدمی میں نے جنت البقیع میں نہیں دیکھا تھا وہ ایک اونٹنی کو لئے چلاآرہا تھا جس سے زیادہ حسین کوئی اونٹنی میں نے پورے جنت البقیع میں نہیں دیکھی اس نے آکرعرض کی یا رسول اللہ کیا میں صدقہ پیش کرسکتا ہوں؟ نبی ﷺ نے فرمایا ہاں اس نے کہا پھر یہ اونٹنی قبول فرما لیجیے پھر وہ آدمی چلا گیا میں نے کہا ایسا آدمی یہ صدقہ کررہا ہے واللہ یہ اونٹنی اس سے بہتر ہے۔ نبی ﷺ نے یہ بات سن لی اور فرمایا تم غلط کہہ رہے ہو بلکہ وہ تم سے اور اس اونٹنی سے بہتر ہے تین مرتبہ فرمایا پھر فرمایا سینکڑوں اونٹ رکھنے والوں کے لئے ہلاکت ہے سوائے۔۔۔۔۔۔۔۔ لوگوں نے پوچھا یا رسول اللہ سوائے کس کے؟ فرمایا سوائے اس شخص کے جو مال کو اس اس طرح خرچ کرے نبی ﷺ نے ہتھیلی بند کرکے دائیں بائیں اشارہ فرمایا پھر فرمایا وہ شخص کامیاب ہوگیا جو زندگی میں بےرغبت اور عبادت میں خوب محنت کرنے والا ہو۔

Aboselaih kahte hain ki ek martaba Baqee mein hamari majlis par ek aadmi khara ho aur kahne laga ki mere walid ya chacha ne mujh se yeh hadees bayan ki hai ki unhon ne ek martaba Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko Jannat al-Baqi mein dekha to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmate the jo shakhs koi cheez sadqa karta hai main qayamat ke din us ke haq mein gawaahi dun ga yeh sun kar main apne amame ka ek do part kholne laga ki unhen sadqa karun ga phir mujhe bhi wahi waswasa aa gaya jo aam tor par Ibn Adam ko pesh aata hai isliye main ne apna amama wapas bandh liya. Thodi der baad ek aadmi jis ki manind siyah aur gandmi rang ka koi aadmi main ne Jannat al-Baqi mein nahi dekha tha woh ek untni ko liye chala a raha tha jis se zyada haseen koi untni main ne pure Jannat al-Baqi mein nahi dekhi us ne aakar arz ki ya Rasulullah kya main sadqa pesh kar sakta hun? Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya haan us ne kaha phir yeh untni kabul farma lijiye phir woh aadmi chala gaya main ne kaha aisa aadmi yeh sadqa kar raha hai walla yeh untni us se behtar hai. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne yeh baat sun li aur farmaya tum galat kah rahe ho balki woh tum se aur is untni se behtar hai teen martaba farmaya phir farmaya sainkdon unt rakhne walon ke liye halaakat hai siwaye..... logon ne pucha ya Rasulullah siwaye kis ke? Farmaya siwaye us shakhs ke jo maal ko is is tarah kharch kare Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hatheli band karke dayen bayen ishara farmaya phir farmaya woh shakhs kaamyab ho gaya jo zindagi mein beragbat aur ibadat mein khoob mehnat karne wala ho.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ ، قَالَ: وَقَفَ عَلَيْنَا رَجُلٌ فِي مَجْلِسِنَا بِالْبَقِيعِ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَوْ عَمِّي : أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْبَقِيعِ وَهُوَ يَقُولُ: " مَنْ يَتَصَدَّقُ بِصَدَقَةٍ، أَشْهَدُ لَهُ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ" قَالَ: فَحَلَلْتُ مِنْ عِمَامَتِي لَوْثًا أَوْ لَوْثَيْنِ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِهِمَا، فَأَدْرَكَنِي مَا يُدْرِكُ بَنِي آدَمَ، فَعَقَدْتُ عَلَيَّ عِمَامَتِي، فَجَاءَ رَجُلٌ وَلَمْ أَرَ بِالْبَقِيعِ رَجُلًا أَشَدَّ سَوَادًا أَصْفَرَ مِنْهُ، وَلَا آدَمَ بَعْينٍ بِنَاقَةٍ لَمْ أَرَ بِالْبَقِيعِ نَاقَةً أَحْسَنَ مِنْهَا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَصَدَقَةٌ؟ قَالَ:" نَعَمْ" قَالَ: دُونَكَ هَذِهِ النَّاقَةَ , قَالَ: فَلَزِمَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: هَذَا يَتَصَدَّقُ بِهَذِهِ! فَوَاللَّهِ لَهِيَ خَيْرٌ مِنْهُ , قَالَ: فَسَمِعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" كَذَبْتَ، بَلْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ وَمِنْهَا" ثَلَاثَ مِرَارٍ، ثُمَّ قَالَ:" وَيْلٌ لِأَصْحَابِ الْمِئِينَ مِنَ الْإِبِلِ" ثَلَاثًا , قَالُوا: إِلَّا مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" إِلَّا مَنْ قَالَ بِالْمَالِ هَكَذَا وَهَكَذَا" وَجَمَعَ بَيْنَ كَفَّيْهِ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ، ثُمَّ قَالَ:" قَدْ أَفْلَحَ الْمُزْهِدُ الْمُجْهِدُ , ثَلَاثًا , الْمُزْهِدُ فِي الْعَيْشِ، الْمُجْهِدُ فِي الْعِبَادَةِ" .