12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
The Hadith of Abdullah bin Muqaffal al-Muzani (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abd Allah ibn Mughaffal | Abdullah bin Mughaffal Al-Muzani | Sahabi (Companion) |
| Abi al-'Aaliya | Abu Al-'Aliyah Al-Riyahi | Trustworthy |
| Ar-Rabi' ibn Anas | Al-Rabi' bin Anas Al-Bakri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Abi Ja'far ar-Razi | Isa ibn Mahan al-Razi | Acceptable |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ | عبد الله بن مغفل المزني | صحابي |
| أَبِي الْعَالِيَةِ | أبو العالية الرياحي | ثقة |
| الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ | الربيع بن أنس البكري | صدوق حسن الحديث |
| أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ | عيسى بن ماهان الرازي | مقبول |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 20546
Abdullah bin Mughaffal, one of the people about whom this verse was revealed, "And not upon those who, when they came to you to take you on board..." He said: "I was holding a branch of a tree to provide shade to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), while the Companions were pledging allegiance to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). They were saying, 'We pledge allegiance to you upon death.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'No, (pledge allegiance) only on the condition that you will not turn your backs (flee) on the battlefield.'"
Grade: Da'if
حضرت عبداللہ بن مغفل بیان کرتے ہیں جو کہ ان لوگوں میں سے ایک تھے جن کے متعلق یہ آیت نازل ہوئی، ولا علی الذین اذاما اتوک لتحملھم، وہ کہتے ہیں کہ میں نے درخت کی ایک ٹہنی کو پکڑ رکھا تھا تاکہ نبی ﷺ پر سایہ ہوجائے اور صحابہ کرام نبی ﷺ کی خدمت میں بیعت کررہے تھے وہ کہہ رہے تھے ہم آپ سے موت پر بیعت کرتے ہیں نبی ﷺ نے فرمایا نہیں صرف اس شرط پر کہ تم راہ فرار اختیار نہیں کروگے۔
Hazrat Abdullah bin Mughaffal bayan karte hain jo keh un logon mein se aik thay jinka mutalliq yeh ayat nazil hui, wa la alal lazeena izama atawk li tahmil hum, woh kehte hain keh maine darakht ki aik tehni ko pakre rakha tha taakeh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par saya hojaye aur Sahaba kiram Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein baait kar rahe thay woh keh rahe thay hum aap se maut par baait karte hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya nahi sirf is shart par keh tum raah farar ikhtiyar nahi karoge.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، أَوْ عَنْ غَيْرِهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ ، وَكَانَ أَحَدَ الرَّهْطِ الَّذِينَ نَزَلَتْ فِيهِمْ هَذِهِ الْآيَةُ (وَلا عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ سورة التوبة آية 92) إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، قَالَ: إِنِّي لَآخِذٌ بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِ الشَّجَرَةِ أُظِلِّلُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمْ يُبَايِعُونَهُ، فَقَالُوا: نُبَايِعُكَ عَلَى الْمَوْتِ؟ قَالَ:" لَا، وَلَكِنْ لَا تَفِرُّوا" .