12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
The Hadith of Qabisa bin Mukhariq about the Prophet (peace be upon him)
حَدِيثُ قَبِيصَةَ بْنِ مُخَارِقٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
qabīṣah bn al-mukhāriq | Qubaysah ibn Al-Mukhariq Al-Hilali | Companion |
kinānah bn nu‘aymin | Kinana ibn Naim al-Adawi | Trustworthy |
hārūn bn ri’ābin | Harun ibn Ri'ab al-Tamimi | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ismā‘īl | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
قَبِيصَةَ بْنِ الْمُخَارِقِ | قبيصة بن المخارق الهلالي | صحابي |
كِنَانَةَ بْنِ نُعَيْمٍ | كنانة بن نعيم العدوي | ثقة |
هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ | هارون بن رئاب التميمي | ثقة |
أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 20601
It is narrated on the authority of Qabisa that once I took the responsibility of paying off someone's debt and in this regard, I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to request his help. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “We will pay this debt on your behalf and take out the amount from the charity animals." Then he said, “O Qabisa! It is not permissible to beg except in three cases: One, the person who becomes responsible for someone else's debt, it is permissible for him to beg until he pays off his debt and then he should refrain from begging. Second, the person who is so needy and poor that three trustworthy people of his nation testify to his need or poverty, then it is also permissible for him to beg until he finds some support in life, then he should refrain from begging. And third, the person who suffers a sudden calamity and all his wealth is destroyed, then it is also permissible for him to beg until he finds some support in life, then he should refrain from begging. Apart from these, it is forbidden to beg in any case. O Qabisa! Then the beggar will eat haram."
Grade: Sahih
حضرت قبیصہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے کسی شخص کا قرض ادا کرنے کی ذمہ داری قبول کرلی اور اس سلسلے میں نبی ﷺ کی خدمت میں تعاون کی درخواست لے کر حاضر ہوا نبی ﷺ نے فرمایا ہم تمہاری طرف سے یہ قرض ادا کریں گے اور صدقہ کے جانوروں سے اتنی مقدار نکال لیں گے۔ پھر فرمایا قبیصہ! سوائے تین صورتوں کے کسی صورت میں مانگنا جائز نہیں ایک تو وہ شخص جو کسی کے قرض کا ضامن ہوجائے اس کے لئے مانگنا جائز ہے یہاں تک کہ وہ اس کا قرض ادا کردے اور پھر مانگنے سے باز آجائے دوسرا وہ آدمی جو اتنا ضرورت مند اور فاقہ کا شکار ہو کہ اس کی قوم کے تین قابل اعتماد آدمی اس کی ضرورت مندی یا فاقہ مستی کی گواہی دیں تو اس کے لئے بھی مانگنا جائز ہے یہاں تک کہ اسے زندگی کا کوئی سہارا مل جائے تو وہ مانگنے سے باز آجائے اور تیسرا وہ آدمی جس پر کوئی ناگہانی آفت آجائے اور اس کا سارا مال تباہ برباد ہوجائے تو اس کے لئے بھی مانگنا جائز ہے یہاں تک کہ اسے زندگی کا کوئی سہارا مل جائے تو وہ مانگنے سے باز آجائے اس کے علاوہ کسی بھی صورت میں سوال کرنا حرام ہے اے قبیصہ پھر مانگنے والا حرام کھائے گا۔
Hazrat Qabeesa se marvi hai ke ek martaba maine kisi shakhs ka qarz ada karne ki zimmedari qubool karli aur is silsile mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein taawun ki darkhwast lekar hazir hua. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hum tumhari taraf se yeh qarz ada karenge aur sadaqah ke jaanwaron se itni miqdar nikal lenge. Phir farmaya Qabeesa siwae teen suraton ke kisi surat mein mangna jaiz nahi. Ek to woh shakhs jo kisi ke qarz ka zamin hojae uske liye mangna jaiz hai yahan tak ke woh uska qarz ada karde aur phir mangne se baaz aajae. Dusra woh aadmi jo itna zaruratmand aur faqa ka shikar ho ke uski qaum ke teen qabil aitmad aadmi uski zarurat mandi ya faqa musti ki gawahi den to uske liye bhi mangna jaiz hai yahan tak ke use zindagi ka koi sahaara mil jae to woh mangne se baaz aajae. Aur teesra woh aadmi jis par koi naghaani aafat aajae aur uska sara maal tabah barbad hojae to uske liye bhi mangna jaiz hai yahan tak ke use zindagi ka koi sahaara mil jae to woh mangne se baaz aajae. Iske ilawa kisi bhi surat mein sawal karna haram hai. Aye Qabeesa phir mangne wala haram khaega.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ ، عَنْ كِنَانَةَ بْنِ نُعَيْمٍ ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ الْمُخَارِقِ ، قَالَ: حُمِّلْتُ حَمَالَةً، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْتُهُ فِيهَا، فَقَالَ:" أَقِمْ حَتَّى تَأْتِيَنَا الصَّدَقَةُ، فَإِمَّا أَنْ نَحْمِلَهَا، وَإِمَّا أَنْ نُعِينَكَ فِيهَا"، وَقَالَ:" إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لَا تَحِلُّ إِلَّا لِثَلَاثَةٍ لِرَجُلٍ تَحَمَّلَ حَمَالَةَ قَوْمٍ، فَيَسْأَلُ فِيهَا حَتَّى يُؤَدِّيَهَا ثُمَّ يُمْسِكُ، وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ اجْتَاحَتْ مَالَهُ، فَيَسْأَلُ فِيهَا حَتَّى يُصِيبَ قَوَامًا مِنْ عَيْشٍ أَوْ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ ثُمَّ يُمْسِكُ، وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ، فَيَسْأَلُ حَتَّى يُصِيبَ قَوَامًا مِنْ عَيْشٍ أَوْ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ ثُمَّ يُمْسِكُ، وَمَا سِوَى ذَلِكَ مِنَ الْمَسَائِلِ سُحْتٌ، يَا قَبِيصَةُ يَأْكُلُهُ صَاحِبُهُ سُحْتًا" .