12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
The remainder of the Hadith of al-Hakam bin 'Amr al-Ghifari (may Allah be pleased with him)
بَقِيَّةُ حَدِيثِ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
lilḥakam | Al-Hakam bin Amr Al-Ghifari | Companion |
‘abd al-lah bn al-ṣāmit | Abdullah ibn As-Samit Al-Ghifari | Trustworthy |
ḥumaydun ya‘nī āibn hilālin | Hamid ibn Hilal al-'Adawi | Trustworthy |
sulaymān bn al-mughīrah | Sulayman ibn al-Mughira al-Qaysi | Trustworthy, Trustworthy |
bahzun | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
لِلْحَكَمِ | الحكم بن عمرو الغفاري | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ | عبد الله بن الصامت الغفاري | ثقة |
حُمَيْدٌ يَعْنِي ابْنَ هِلَالٍ | حميد بن هلال العدوي | ثقة |
سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ | سليمان بن المغيرة القيسي | ثقة ثقة |
بَهْزٌ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 20654
Abdullah bin Samit narrated that Ziyad wanted to appoint Imran bin Husain as the governor of Khurasan, but he refused. His friends said to him, "Are you refusing to be the governor of Khurasan?" He said, "By Allah, I do not like that I should suffer its heat and you should suffer its cold. I fear that if I am facing the enemy and a letter from Ziyad comes to me, if I implement it, I will be destroyed, and if I do not implement it, my head will be cut off." Then Ziyad wanted to appoint Hukm bin Amr al-Ghifari to this post, and he agreed. When Imran bin Husain came to know of this, he said, "Someone should go and call Hukm to me." So, a messenger went and brought Hukm. When he entered his house, Imran asked him, "Did you hear the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say that there is no obedience to anyone in disobedience to Allah?" He replied, "Yes." Imran thanked Allah and said, "Allahu Akbar."
Grade: Sahih
عبداللہ بن صامت کہتے ہیں کہ زیاد نے حضرت عمران بن حصین کو خراسان کا گورنر مقرر کرنا چاہا لیکن انہوں نے انکار کردیا ان کے دوستوں نے ان سے کہا تم خراسان کا گورنر بننے سے انکار کررہے ہو؟ انہوں نے فرمایا کہ واللہ مجھے یہ بات پسند نہیں ہے کہ میں اس کی گرمی کا شکار ہوجاؤں اور تم اس کی سردی کا شکار ہوجاؤ مجھے اندیشہ ہے کہ اگر میں دشمن کے سامنے ہوا اور میرے پاس زیاد کا کوئی خط آجائے اب اگر میں اسے نافذ کروں تو ہلاک ہوتاہوں اور اگر نافذ نہ کروں تو میری گردن اڑادی جائے۔ پھر زیاد نے حکم بن عمرو غفاری کو اس پر مقرر کرنا چاہا تو وہ تیار ہوگئے حضرت عمران بن حصین کو معلوم ہوا تو فرمایا کہ کوئی آدمی جا کر حضرت حکم کو میرے پاس بلا لائے چنانچہ ایک قاصد گیا اور حضرت حکم آگئے وہ ان کے گھر میں آئے تو حضرت عمران نے ان سے پوچھا کہ کیا آپ نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اللہ کی نافرمانی میں کسی کی اطاعت نہیں ہے انہوں نے فرمایا کہ جی ہاں تو حضرت عمران نے اللہ کا شکر ادا کیا اور اللہ اکبر کہا۔
Abdullah bin Samat kehte hain ke ziyad ne Hazrat Imran bin Husain ko Khorasan ka governor muqarrar karna chaha lekin unhon ne inkar kardiya un ke doston ne un se kaha tum Khorasan ka governor banne se inkar kar rahe ho unhon ne farmaya ke wallah mujhe ye baat pasand nahin hai ke main is ki garmi ka shikar ho jaon aur tum is ki sardi ka shikar ho jao mujhe andesha hai ke agar main dushman ke samne hua aur mere pass ziyad ka koi khat aa jaye ab agar main ise nafiz karoon to halaak hota hoon aur agar nafiz na karoon to meri gardan urra di jaye phir ziyad ne Hukm bin Amr Ghaffari ko is par muqarrar karna chaha to woh tayyar ho gaye Hazrat Imran bin Husain ko maloom hua to farmaya ke koi aadmi ja kar Hazrat Hukm ko mere pass bula laye chunancha ek qasid gaya aur Hazrat Hukm aa gaye woh un ke ghar mein aaye to Hazrat Imran ne un se poocha ke kya aap ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ke Allah ki nafarmani mein kisi ki itaat nahin hai unhon ne farmaya ke ji haan to Hazrat Imran ne Allah ka shukar ada kiya aur Allah Akbar kaha.
حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ يَعْنِي ابْنَ هِلَالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ: أَرَادَ زِيَادٌ أَنْ يَبْعَثَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ عَلَى خُرَاسَانَ، فَأَبَى عَلَيْهِمْ، فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ: أَتَرَكْتَ خُرَاسَانَ أَنْ تَكُونَ عَلَيْهَا؟ قَالَ: فَقَالَ: إِنِّي وَاللَّهِ مَا يَسُرُّنِي أَنْ أُصَلِّيَ بِحَرِّهَا، وَتُصَلُّونَ بِبَرْدِهَا، إِنِّي أَخَافُ إِذَا كُنْتُ فِي نُحُورِ الْعَدُوِّ أَنْ يَأْتِيَنِي كِتَابٌ مِنْ زِيَادٍ، فَإِنْ أَنَا مَضَيْتُ هَلَكْتُ، وَإِنْ رَجَعْتُ ضُرِبَتْ عُنُقِي، قَالَ: فَأَرَادَ الْحَكَمَ بْنَ عَمْرٍو الْغِفَارِيَّ عَلَيْهَا، قَالَ: فَانْقَادَ لِأَمْرِهِ، قَالَ: فَقَالَ عِمْرَانُ أَلَا أَحَدٌ يَدْعُو لِي الْحَكَمَ؟ قَالَ: فَانْطَلَقَ الرَّسُولُ، قَالَ: فَأَقْبَلَ الْحَكَمُ إِلَيْهِ، قَالَ: فَدَخَلَ عَلَيْهِ، قَالَ فَقَالَ عِمْرَانُ لِلْحَكَمِ أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا طَاعَةَ لِأَحَدٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ"؟ قَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ عِمْرَانُ لِلَّهِ الْحَمْدُ، أَوْ اللَّهُ أَكْبَرُ .