12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
The Hadith of a Man from Khath'am (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ خَثْعَمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Musnad Ahmad ibn Hanbal 20696
A man from the people of Sham, whose name was 'Ammar, said: "One year we entered enemy territory and then returned. Among us was an elder from the tribe of Khath'am. He mentioned al-Hajjaj and spoke ill of him. I said to him, 'Why do you speak ill of him? He is fighting the people of Iraq in obedience to the Commander of the Faithful.' He said, 'He is the one who is leading these people into disbelief.' So I told him that I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, say, 'Five trials will befall this nation, four of which have passed, and one remains, which is the war that will uproot religion.' I said, 'O people of Sham, it is among you. If you find yourselves in that time and you have the strength to become stones, then become stones. Do not side with either party and seek your sustenance from the earth.'" I asked him, "Did you really hear this hadith from the Prophet, peace and blessings be upon him?" He said, "Yes!" I said, "May Allah have mercy on you! If you had told me before that you had seen the Prophet, peace and blessings be upon him, I would have asked you some questions."
Grade: Da'if
اہل شام کا ایک آدمی جس کا نام عمار تھا اس کا کہنا ہے کہ ایک سال ہم دشمن کے ملک میں داخل ہوگئے پھر وہاں سے لوٹ آئے ہم میں قبیلہ خثعم کے ایک بزرگ بھی تھے انہوں نے حجاج کا تذکرہ کیا تو اسے خوب برا بھلا کہا میں نے ان سے کہا کہ آپ اسے کیوں برا بھلا کہہ رہے ہیں وہ تو امیرالمؤمنین کی اطاعت میں اہل عراق سے قتال کررہا ہے انہوں نے فرمایا کہ ان لوگوں کو کفر میں مبتلا کرنے والا وہی تو ہے تو میں نے نبی ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اس امت میں پانچ فتنے ہونگے جن میں سے چار گزر گئے ہیں ایک رہ گیا ہے اور وہ ہے جڑ سے مٹا دینے والی جنگ اور اے اہل شام وہ تم میں ہے اگر تم اس زمانے کو پاؤ اور تمہارے اندر یہ طاقت ہو کہ پتھر بن جاؤ تو بن جاؤ اور فریقین میں سے کسی کے ساتھ بھی نہ ہونا اور زمین میں اپنا نفقہ تلاش کرنا میں نے ان سے پوچھا کہ کیا واقعی ہی آپ نے یہ حدیث نبی ﷺ سے سنی ہے؟ انہوں نے فرمایا ہاں! میں نے عرض کیا کہ اللہ آپ پر رحم فرمائے اگر آپ نے مجھے پہلے بتایا ہوتا کہ آپ نے نبی ﷺ کی زیارت کی ہے تو میں آپ سے کچھ پوچھ ہی لیتا۔
Ahl Sham ka ek aadmi jis ka naam Umaar tha us ka kehna hai ki ek saal hum dushman ke mulk mein daakhil hogaye phir wahan se laut aaye hum mein qabeela khatham ke ek buzurg bhi thay unhon ne hajjaj ka tazkira kiya to use khoob bura bhala kaha main ne un se kaha ki aap use kyun bura bhala keh rahe hain woh to ameerul momineen ki itaat mein ahl Iraq se qitaal kar raha hai unhon ne farmaya ki un logon ko kufr mein mubtila karne wala wohi to hai to main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna hai ki is ummat mein panch fitne honge jin mein se chaar guzar gaye hain ek reh gaya hai aur woh hai jadh se mita dene wali jang aur aye ahl Sham woh tum mein hai agar tum is zamane ko pao aur tumhare andar yeh taqat ho ki pathar ban jao to ban jao aur fareeqain mein se kisi ke saath bhi na hona aur zameen mein apna nafaqa talaash karna main ne un se pucha ki kya waqai hi aap ne yeh hadees Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni hai? unhon ne farmaya haan! main ne arz kiya ki Allah aap par reham farmaye agar aap ne mujhe pehle bataya hota ki aap ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ziyarat ki hai to main aap se kuch poch hi leta.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، يُقَالُ لَهُ: عَمَّارٌ ، قَالَ: أَدْرَبْنَا عَامًا، ثُمَّ قَفَلْنَا، وَفِينَا شَيْخٌ مِنْ خَثْعَمٍ، فَذُكِرَ الْحَجَّاجُ، فَوَقَعَ فِيهِ، وَشَتَمَهُ، فَقُلْتُ لَهُ: لِمَ تَسُبُّهُ وَهُوَ يُقَاتِلُ أَهْلَ الْعِرَاقِ فِي طَاعَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ؟ فَقَالَ: إِنَّهُ هُوَ الَّذِي أَكْفَرَهُمْ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَكُونُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ خَمْسُ فِتَنٍ، فَقَدْ مَضَتْ أَرْبَعٌ وَبَقِيَتْ وَاحِدَةٌ، وَهِيَ الصَّيْلَمُ، وَهِيَ فِيكُمْ يَا أَهْلَ الشَّامِ، فَإِنْ أَدْرَكْتَهَا فَإِنْ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَكُونَ حَجَرًا فَكُنْهُ، وَلَا تَكُنْ مَعَ وَاحِدٍ مِنَ الْفَرِيقَيْنِ، أَلَا فَاتَّخِذْ نَفَقًا فِي الْأَرْضِ" ، وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ:" وَلَا تَكُنْ"، وَقَدْ حَدَّثَنَا بِهِ حَمَّادٌ قَبْلَ ذَا، قُلْتُ: أَأَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قُلْتُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ، أَفَلَا كُنْتَ أَعْلَمْتَنِي أَنَّكَ رَأَيْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أُسَائِلَكَ.