12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين


The Hadith of Umm 'Atiyyah (may Allah be pleased with her)

حَدِيثُ أُمِّ عَطِيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20795

It is narrated on the authority of Umm Atiya (may Allah be pleased with her) that we were giving the ritual bath to the daughter of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), Zainab (may Allah be pleased with her). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to us and said: Give her a bath three times or more in odd numbers. If you deem it appropriate, mix berry leaves in the water and finally apply camphor to her. And when you are done with these things, let me know. So when we finished, we informed the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) threw a waist wrapper towards us and said: Wrap her body with this, starting from the head.


Grade: Sahih

حضرت ام عطیہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے حضرت ام عطیہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ہم نبی ﷺ کی صاحبزادی حضرت زینب کو غسل دے رہی تھیں نبی ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے اور فرمایا اسے تین یا اس سے زیادہ طاق عدد میں غسل دو اگر مناسب سمجھو تو پانی میں بیری کے پتے ملادو اور سب سے آخر میں اس پر کافور لگا دینا۔ اور جب ان چیزوں سے فارغ ہوجاؤ تو مجھے بتادینا چنانچہ ہم نے فارغ ہو کر نبی ﷺ کو اطلاع کردی نبی ﷺ نے ایک تہبند ہماری طرف پھینک کر فرمایا کہ اس کے جسم پر سر سے پہلے لپیٹو۔

Hazrat Umme Atiya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai Hazrat Umme Atiya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sahabzadi Hazrat Zainab ko ghusl de rahi thin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) humare pass tashreef laye aur farmaya ise teen ya is se ziyada taq adad mein ghusl do agar munasib samjho to pani mein beri ke patte milado aur sab se akhir mein is par kafoor laga dena aur jab in cheezon se farigh ho jao to mujhe batadena chunancha humne farigh hokar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ittila kardi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek tehband hamari taraf phenk kar farmaya ke iske jism par sar se pehle lapeto

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، قَالَتْ: لَمَّا مَاتَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اغْسِلْنَهَا وِتْرًا ثَلَاثًا أَوْ خَمْسًا، وَاجْعَلْنَ فِي الْخَامِسَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ، فَإِذَا غَسَّلْتُنَّهَا فَأَعْلِمْنَنِي"، قَالَتْ: فَأَعْلَمْنَاهُ فَأَعْطَانَا حِقْوَهُ، وَقَالَ" أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ" .