12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
The Hadith of Jabir ibn Samurah (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn Samura | Jabir ibn Samura al-'Amiri | Sahabi (Companion) |
| Ja'far ibn Abi Thawr | Ja'far ibn Abi Thawr al-Suwa'i | Saduq (truthful) Hasan (good) al-Hadith |
| Uthman ibn Mawhab | Uthman ibn Muhab al-Hashmi | Accepted |
| Abu ʿAwāna | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Sulayman Luwain | Muhammad ibn Sulayman al-Asadi | Thiqa (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ | جابر بن سمرة العامري | صحابي |
| جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ | جعفر بن أبي ثور السوائي | صدوق حسن الحديث |
| عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ | عثمان بن موهب الهاشمي | مقبول |
| أَبُو عَوَانَةَ | الوضاح بن عبد الله اليشكري | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ | محمد بن سليمان الأسدي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 20925
It is narrated from Jabir (may Allah be pleased with him) that a man asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "Should I perform ablution again after eating goat meat?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No." He asked, "Can I pray in a goat pen?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes." The questioner asked, "Should I perform ablution again after eating camel meat?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes." He asked, "Can I pray in a camel pen?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No."
Grade: Sahih
حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے نبی ﷺ سے پوچھا کہ کیا میں بکری کا گوشت کھانے کے بعد نیا وضو کیا کروں نبی ﷺ نے فرمایا کہ نہیں اس نے پوچھا کہ بکریوں کے باڑے میں نماز پڑھ سکتا ہوں نبی ﷺ نے فرمایا ہاں سائل نے پوچھا کہ اونٹ کا گوشت کھانے کے بعد نیا وضو کروں نبی ﷺ نے فرمایا ہاں۔ اس نے پوچھا کہ اونٹوں کے باڑے میں نماز پڑھ سکتا ہوں نبی ﷺ نے فرمایا کہ نہیں۔
Hazrat Jaber Radi Allaho Anho se marvi hai ki aik aadmi ne Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam se poocha ki kya main bakri ka gosht khane ke baad naya wuzu kia karoon Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya ki nahi us ne poocha ki bakriyon ke baray mein namaz parh sakta hoon Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya haan sail ne poocha ki oont ka gosht khane ke baad naya wuzu karoon Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya haan us ne poocha ki oonton ke baray mein namaz parh sakta hoon Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya ki nahi.
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلُوهُ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ فَقَالَ" إِنْ شِئْتُمْ فَتَوَضَّئُوا، وَإِنْ شِئْتُمْ لَا تَتَوَضَّئُوا"، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ" نَعَمْ، تَوَضَّئُوا"، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ:" نَعَمْ"، قَالُوا: نُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ:" لَا" .