13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


The Hadith of Suwayd ibn Ghafalah from Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with them both)

حَدِيثُ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا

NameFameRank
ubay bn ka‘bin Ubayy ibn Ka'b al-Ansari Sahabi
suwayd bn ghflh Suwayd ibn Ghufaylah al-Ja'fi Trustworthy
slmh bn kuhaylin Salama ibn Kuhail al-Hadrami Trustworthy
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
‘abd al-lah bn numayrin Abdullah ibn Numayr al-Hamdani Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
wakī‘un Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi Trustworthy Hafez Imam

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21166

Narrated by Suwaid (رضي الله تعالى عنه) that once I was with Zaid bin Sohan and Salman bin Rabiah. When we reached the place called "Adhib", I found a purse fallen on the way. They both said to me, "Throw it away." But I refused. When we reached Madinah, I met Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) and mentioned this incident to him. He said, "Once during the blessed era of Prophet Muhammad (PBUH), I found a hundred dinars lying on the way. I asked Prophet Muhammad (PBUH) about it, and he said, 'Announce it for one year.' I kept announcing for a year, but I could not find anyone who could identify it. (Then I went back to the Prophet (PBUH)). The Prophet (PBUH) ordered me to announce it for another year. (Finally) he said, 'Keep its amount, its wrapping and its tie in your mind and announce it for one more year. If its owner comes, then very well, otherwise you can benefit from it.'"


Grade: Sahih

حضرت سوید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں زید بن صوحان اور سلمان بن ربیعہ کے ساتھ نکلاجب ہم مقام عذیب میں پہنچے تو مجھے راستے میں ایک درہ گرا پڑا ملا ان دونوں نے مجھ سے کہا کہ اسے پھینک دیجئے لیکن میں نے انکار کردیا، مدینہ منورہ پہنچ کر میں حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے ملا اور ان سے اس واقعے کا تذکرہ کیا انہوں نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ کے دور باسعادت میں ایک مرتبہ مجھے راستے میں سو دینار پڑے ہوئے ملے میں نے نبی کریم ﷺ سے اس کے متعلق پوچھا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک سال تک اس کی تشہیر کرو، میں ایک سال تک اعلان کرتا رہا لیکن مجھے کوئی آدمی ایسا نہ ملا جو اس کی شناخت کرسکتا ہو (میں پھر حاضر خدمت ہوا نبی کریم ﷺ نے دوبارہ ایک سال تک اس کی تشہیر کرنے کا حکم دیا (بالآخر) فرمایا اس کی تعداد اس کا لفافہ اور بندھن اچھی طرح ذہن میں رکھ کر ایک سال تک مزید تشہیر کرو اگر اس کا مالک آجائے تو بہت اچھا ورنہ تم اس سے فائدہ اٹھا سکتے ہو۔

Hazrat Suaed Razi Allahu Anhu se marvi hai ki aik martaba mein Zaid bin Sauhan aur Salman bin Rabia ke sath nikla jab hum maqam Azeeb mein pahunche to mujhe raste mein ek dara gira para mila in donon ne mujh se kaha ki ise phenk dijiye lekin mein ne inkar kar diya Madina Munawwara pahunch kar mein Hazrat Abi bin Kaab Razi Allahu Anhu se mila aur un se is waqeye ka tazkira kiya unhon ne farmaya ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke daur ba saadat mein aik martaba mujhe raste mein sau dinar pare hue mile mein ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se iske mutalliq pucha to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ek saal tak iski tasheer karo mein ek saal tak elaan karta raha lekin mujhe koi aadmi aisa na mila jo iski shanakt kar sakta ho mein phir hazir khidmat hua Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dobara ek saal tak iski tasheer karne ka hukum diya baakhir farmaya iski tadaad iska lifafa aur bandhan achchi tarah zehn mein rakh kar ek saal tak mazeed tasheer karo agar iska malik aa jaye to bahut achcha warna tum is se faidah utha sakte ho

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، وحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ زَيْدِ بْنِ صُوحَانَ وَسَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْعُذَيْبِ، الْتَقَطْتُ سَوْطًا، فَقَالَا لِي: أَلْقِهِ، فَأَبَيْتُ، فَلَمَّا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ لَقِيتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: الْتَقَطْتُ مِائَةَ دِينَارٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ:" عَرِّفْهَا سَنَةً" فَعَرَّفْتُهَا سَنَةً، فَلَمْ أَجِدْ أَحَدًا يَعْرِفُهَا، قَالَ: فَقَالَ: " اعْرِفْ عَدَدَهَا وَوِعَاءَهَا وَوِكَاءَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِذَا جَاءَ صَاحِبُهَا، وَإِلَّا فَهِيَ كَسَبِيلِ مَالِكَ" وَهَذَا لَفْظُ وَكِيعٍ، وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ فِي حَدِيثِهِ، فَقَالَ:" عَرِّفْهَا" فَعَرَّفْتُهَا حَوْلًا، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَقَالَ:" عَرِّفْهَا" فَعَرَّفْتُهَا حَوْلًا، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَقَالَ:" عَرِّفْهَا" فَعَرَّفْتُهَا حَوْلًا، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَقَالَ:" اعْلَمْ عِدَّتَهَا وَوِعَاءَهَا وَوِكَاءَهَا، فَإِنْ جَاءَ أَحَدٌ يُخْبِرُكَ بِعِدَّتِهَا وَوِعَائِهَا وَوِكَائِهَا، فَأَعْطِهَا إِيَّاهُ، وَإِلَّا فَاسْتَمْتِعْ بِهَا" .