13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu Al-'Ala' Al-Riyahi from Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي الْعَالِيَةِ الرِّيَاحِيِّ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ubay bn ka‘bin | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
abī al-‘āliyah | Abu Al-'Aliyah Al-Riyahi | Trustworthy |
al-rabī‘ bn anasin | Al-Rabi' bin Anas Al-Bakri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
‘īsá bn ‘ubaydin | Isa ibn Ubayd al-Kindi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
al-faḍl bn mūsá | Al-Fadl ibn Musa as-Sinani | Trustworthy, established, sometimes exaggerates |
abū ṣāliḥin hadīyah bn ‘abd al-wahhāb al-marwazī | Haditha bin Abd al-Wahhab al-Marwazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
أَبِي الْعَالِيَةِ | أبو العالية الرياحي | ثقة |
الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ | الربيع بن أنس البكري | صدوق حسن الحديث |
عِيسَى بْنُ عُبَيْدٍ | عيسى بن عبيد الكندي | صدوق حسن الحديث |
الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى | الفضل بن موسى السيناني | ثقة ثبت ربما أغرب |
أَبُو صَالِحٍ هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْمَرْوَزِيُّ | هدية بن عبد الوهاب المروزي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21229
Translation: It is narrated from Hazrat Abu bin Kaab (may Allah be pleased with him) that during the Battle of Uhud, 64 Ansar and 6 Muhajireen were martyred. The companions (may Allah be pleased with them) said that if a similar opportunity arises in the future to fight against the disbelievers, they would seek revenge, including interest. On the day of the conquest of Mecca, an unknown person said, "After today, the Quraysh will no longer exist." Upon this, the Prophet (peace be upon him) made the announcement that peace is granted to everyone, except for a few specific individuals whose names have been informed by the Prophet (peace be upon him). Then Allah revealed the verse: "If you desire a substitute for the punishment, then give a punishment to the extent of the harm done to you. But if you show patience, it is better for those who are patient." Upon this, the Prophet (peace be upon him) said, "We will be patient and will not seek revenge."
Grade: Hasan
حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ احد کے موقع پر انصار کے ٦٤ اور مہاجرین کے چھ آدمی شہید ہوئے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کہنے لگے کہ آج کے بعد مشرکین کے ساتھ جنگ کا کوئی ایسا موقع دوبارہ آیا تو ہم سود سمیت اس کا بدلہ لیں گے چنانچہ فتح مکہ کے دن ایک غیر معروف آدمی کہنے لگا آج کے بعد قریش نہیں رہیں گے اس پر نبی کریم ﷺ کے منادی نے یہ اعلان کردیا کہ ہر سیاہ وسفید کو امن دیا جاتا ہے سوائے فلاں فلاں آدمی کے جن کا نام نبی کریم ﷺ نے بتادیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی اگر تم بدلہ لینا چاہتے ہو تو اتنی سزا دو جتنی تمہیں تکلیف دی گئی ہے اور اگر تم صبر کرو تو یہ صبر کرنے والوں کے لئے بہت عمدہ چیز ہے " اس پر نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہم صبر کریں گے اور بدلہ نہیں لیں گے "۔
Hazrat Ubbi bin Kab RA se marvi hai ke Ghazwa Uhud ke mauqe par Ansar ke 64 aur Muhajireen ke chhe aadmi shaheed huye Sahaba Karam RA kahne lage ke aaj ke baad mushrikeen ke sath jang ka koi aisa mauqe dobara aaya to hum sood samit iska badla lenge chunanche Fateh Makkah ke din ek ghair maaroof aadmi kahne laga aaj ke baad Quraish nahi rahenge is par Nabi Kareem SAW ke munaddi ne ye elaan kar diya ke har siyah o safaid ko aman diya jata hai siwaye falan falan aadmi ke jin ka naam Nabi Kareem SAW ne batadya to Allah Ta'ala ne ye ayat nazil farmaayi agar tum badla lena chahte ho to utni saza do jitni tumhen takleef di gayi hai aur agar tum sabar karo to ye sabar karne walon ke liye bahut umda cheez hai is par Nabi Kareem SAW ne farmaya hum sabar karenge aur badla nahi lenge.
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْمَرْوَزِيُّ ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ قُتِلَ مِنَ الْأَنْصَارِ أَرْبَعَةٌ وَسِتُّونَ رَجُلًا، وَمِنْ الْمُهَاجِرِينَ سِتَّةٌ، فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَئِنْ كَانَ لَنَا يَوْمٌ مِثْلُ هَذَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، لَنُرْبِيَنَّ عَلَيْهِمْ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْفَتْحِ، قَالَ رَجُلٌ: لَا يُعْرَفُ لَا قُرَيْشَ بَعْدَ الْيَوْمِ، فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمِنَ الْأَسْوَدُ وَالْأَبْيَضُ إِلَّا فُلَانًا وَفُلَانًا، نَاسًا سَمَّاهُمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرينَ سورة النحل آية 126، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَصْبِرُ وَلَا نُعَاقِبُ" .