13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu Al-'Ala' Al-Riyahi from Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي الْعَالِيَةِ الرِّيَاحِيِّ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubayy ibn Ka'b | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
| Abu al-'Aliyya | Abu Al-'Aliyah Al-Riyahi | Trustworthy |
| Ar-Rabi' ibn Anas | Al-Rabi' bin Anas Al-Bakri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Isa ibn Ubayd al-Kindi | Isa ibn Ubayd al-Kindi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abu Numayla | Yahya ibn Wadih al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
| Saeed ibn Muhammad al-Jarmi | Sa'id ibn Muhammad al-Jarmi | Saduq (truthful) accused of Shi'ism |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
| أَبُو الْعَالِيَةِ | أبو العالية الرياحي | ثقة |
| الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ | الربيع بن أنس البكري | صدوق حسن الحديث |
| عِيسَى بْنُ عُبَيْدٍ الْكِنْدِيُّ | عيسى بن عبيد الكندي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو نُمَيْلَةَ | يحيى بن واضح الأنصاري | ثقة |
| سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ | سعيد بن محمد الجرمي | صدوق رمي بالتشيع |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21230
Translation: It is narrated from Hazrat Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) that during the Battle of Uhud, 64 Ansar and 6 Muhajireen along with Hazrat Hamza (may Allah be pleased with him) were martyred. The Companions (may Allah be pleased with them) then said that if such an opportunity for war against the disbelievers arises again, they will seek revenge including interest. Therefore, on the day of the conquest of Mecca, an unknown man said, "After today, the Quraysh will no longer exist." Upon this, the Prophet Muhammad (peace be upon him) made the proclamation that every black and white person is granted safety except for certain individuals whose names were disclosed by the Prophet Muhammad (peace be upon him). Allah then revealed the following verse: "If you seek retribution, then inflict an equivalent harm upon them as they have inflicted upon you. But if you are patient, it is better for those who are patient." The Prophet Muhammad (peace be upon him) then said, "Hold back your hands from the Quraysh."
Grade: Hasan
حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ احد کے موقع پر انصار کے ٦٤ اور مہاجرین کے چھ آدمی اور حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ شہید ہوئے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کہنے لگے کہ آج کے بعد مشرکین کے ساتھ جنگ کا کوئی ایسا موقع دوبارہ آیا تو ہم سود سمیت اس کا بدلہ لیں گے چنانچہ فتح مکہ کے دن ایک غیر معروف آدمی کہنے لگا آج کے بعد قریش نہیں رہیں گے اس پر نبی کریم ﷺ کے منادی نے یہ اعلان کردیا کہ ہر سیاہ وسفید کو امن دیا جاتا ہے سوائے فلاں فلاں آدمی کے جن کا نام نبی کریم ﷺ نے بتادیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی اگر تم بدلہ لینا چاہتے ہو تو اتنی سزا دو جتنی تمہیں تکلیف دی گئی ہے اور اگر تم صبر کرو تو یہ صبر کرنے والوں کے لئے بہت عمدہ چیز ہے " اس پر نبی کریم ﷺ نے فرمایا قریش سے اپنا ہاتھ روک لو۔
Hazrat Abi bin Kaab Raziallahu Anhu se marvi hai ki Ghazwa e Uhud ke mauke par Ansar ke 64 aur Muhajireen ke chhe aadmi aur Hazrat Hamza Raziallahu Anhu shaheed hue Sahaba kiram Raziallahu Anhum kehne lage ki aaj ke baad mushrikeen ke sath jung ka koi aisa mauka dobara aaya to hum sood samit iska badla lenge chunanche fatah Makkah ke din ek ghair maloom aadmi kehne laga aaj ke baad Quresh nahi rahenge is par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke munaddi ne ye elaan kar diya ki har siyah o safeed ko aman diya jata hai siwaye falan falan aadmi ke jin ka naam Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bataya to Allah Ta'ala ne ye aayat nazil farmai agar tum badla lena chahte ho to utni saza do jitni tumhen takleef di gai hai aur agar tum sabar karo to ye sabar karne walon ke liye bahut umda cheez hai" is par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Quresh se apna hath rok lo.
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ قَدِمَ مِنَ الْكُوفَةِ، حَدَّثَنَا أَبُو نُمَيْلَةَ ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عُبَيْدٍ الْكِنْدِيُّ ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، أَنَّهُ أُصِيبَ يَوْمَ أُحُدٍ مِنَ الْأَنْصَارِ أَرْبَعَةٌ وَسِتُّونَ، وَأُصِيبَ مِنَ الْمُهَاجِرِينِ سِتَّةٌ وَحَمْزَةُ، فَمَثَّلُوا بِقَتْلَاهُمْ، فَقَالَتْ الْأَنْصَارُ: لَئِنْ أَصَبْنَا مِنْهُمْ يَوْمًا مِنَ الدَّهْرِ لَنُرْبِيَنَّ عَلَيْهِمْ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ نَادَى رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ لَا يُعْرَفُ لَا قُرَيْشَ بَعْدَ الْيَوْمِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ سورة النحل آية 126، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُفُّوا عَنِ الْقَوْمِ" .