13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Abu Basir Al-'Abdi and his son Abdullah ibn Abu Basir from Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ أَبِي بَصِيرٍ الْعَبْدِيِّ وَابْنهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

NameFameRank
Ubayy ibn Ka'b Ubayy ibn Ka'b al-Ansari Sahabi
Abi Basir al-Abdi Hafs al-Abdi Acceptable
Abu Ishaqa Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
Jariru ibn Hazim Jarir ibn Hazim al-Azdi Trustworthy
Shayban ibn Abi Shayba Shaiban ibn Abi Shaybah al-Habti Saduq (truthful) Hasan al-Hadith
Ubayya ibn Ka'b Ubayy ibn Ka'b al-Ansari Sahabi
Abi-hi Hafs al-Abdi Acceptable
Abdullah ibn Abi Basir Abdullah bin Abi Basir Al-Abdi Trustworthy
Abi Ishaqa Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
Zuhayr Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī Trustworthy, Upright
Yahya mawla Bani Hashim Yahya ibn Abduwaih al-Basri Weak in Hadith
Ubayya ibn Ka'b Ubayy ibn Ka'b al-Ansari Sahabi
Abi-hi Hafs al-Abdi Acceptable
Ubayy ibn Ka'b Ubayy ibn Ka'b al-Ansari Sahabi
Abdullah ibn Abi Basir Abdullah bin Abi Basir Al-Abdi Trustworthy
Abdullah ibn Abi Basir Abdullah bin Abi Basir Al-Abdi Trustworthy
Abu Ishaqa Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
Zuhayr Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī Trustworthy, Upright
Abi Ishaqa Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Abu Kamil Muz'affar ibn Mudrik Muzaffar ibn Mudrik al-Khurasani Trustworthy and Precise, he only narrates from trustworthy narrators
Ubayy ibn Ka'b Ubayy ibn Ka'b al-Ansari Sahabi
Kīʿ Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi Trustworthy Hafez Imam
الأسمالشهرةالرتبة
أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أبي بن كعب الأنصاري صحابي
أَبِي بَصِيرٍ الْعَبْدِيِّ حفص العبدي مقبول
أَبُو إِسْحَاقَ أبو إسحاق السبيعي ثقة مكثر
جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ جرير بن حازم الأزدي ثقة
شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ شيبان بن أبي شيبة الحبطي صدوق حسن الحديث
أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ أبي بن كعب الأنصاري صحابي
أَبِيهِ حفص العبدي مقبول
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ عبد الله بن أبي بصير العبدي ثقة
أَبِي إِسْحَاقَ أبو إسحاق السبيعي ثقة مكثر
زُهَيْرٌ زهير بن معاوية الجعفي ثقة ثبت
يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ يحيى بن عبدويه البصري ضعيف الحديث
أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ أبي بن كعب الأنصاري صحابي
أَبِيهِ حفص العبدي مقبول
أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أبي بن كعب الأنصاري صحابي
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ عبد الله بن أبي بصير العبدي ثقة
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ عبد الله بن أبي بصير العبدي ثقة
أَبُو إِسْحَاقَ أبو إسحاق السبيعي ثقة مكثر
زُهَيْرٌ زهير بن معاوية الجعفي ثقة ثبت
أَبِي إِسْحَاقَ أبو إسحاق السبيعي ثقة مكثر
سُفْيَانَ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
أَبُو كَامِلٍ مُظَفَّرُ بْنُ مُدْرِكٍ مظفر بن مدرك الخراساني ثقة متقن لا يروي إلا عن الثقات
أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أبي بن كعب الأنصاري صحابي
وَكِيعٌ وكيع بن الجراح الرؤاسي ثقة حافظ إمام

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21266

It is narrated on the authority of Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the Fajr prayer. After the prayer, he (peace and blessings of Allah be upon him) asked about some people by name, one after the other, "Is so-and-so present?" People replied in the negative each time. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "These two prayers (Isha and Fajr) are the most difficult for the hypocrites. If they knew the reward for them, they would have joined them even if they had to crawl. And the first row is like the row of angels. If you knew its virtue, you would compete to be in it. And the prayer of a person with another is better than the prayer of a person alone, and the more the number increases, the more beloved it becomes in the sight of Allah."


Grade: Hasan

حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے فجر کی نماز پڑھائی تو نماز کے بعد باری باری کچھ لوگوں کے نام لے کر پوچھا کہ فلاں آدمی موجود ہے؟ لوگوں نے ہر مرتبہ جواب دیا نہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ دونوں نمازیں (عشاء اور فجر) منافقین پر سب سے زیادہ بھاری ہوتی ہیں اگر انہیں ان کے ثواب کا پتہ چل جائے تو ضرور ان میں شرکت کریں اگرچہ انہیں گھسٹ کر ہی آنا پڑے اور پہلی صف فرشتوں کی صف کی طرح ہوتی ہے اگر تم اس کی فضیلت جان لو تو اس کی طرف سبقت کرنے لگو اور انسان کی دوسرے کے ساتھ نماز (تنہا نماز پڑھنے سے اور دو آدمیوں کے ساتھ نماز پڑھنا) ایک آدمی کے ساتھ نماز پڑھنے سے زیادہ افضل ہے اور پھر جتنی تعداد بڑھتی جائے وہ اتنی ہی اللہ کی نگاہوں میں محبوب ہوتی ہے۔

Hazrat Abi bin Kaab razi Allah anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne fajar ki namaz parhai to namaz ke baad bari bari kuch logon ke naam lekar poocha ki falan aadmi maujood hai? Logon ne har martaba jawab diya nahin. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yeh donon namazain (isha aur fajar) munafiqeen par sab se zyada bhari hoti hain agar unhen in ke sawab ka pata chal jaye to zaroor in mein shirkat karen agarche unhen ghisat kar hi aana pade aur pahli saf farishton ki saf ki tarah hoti hai agar tum is ki fazilat jaan lo to is ki taraf sabaqat karne lago aur insan ki doosre ke sath namaz (tanha namaz parhne se aur do aadmiyon ke sath namaz parhna) aik aadmi ke sath namaz parhne se zyada afzal hai aur phir jitni tadaad barhti jaye woh utni hi Allah ki nigahon mein mahboob hoti hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفَجْرَ، فَلَمَّا صَلَّى، قَالَ:" شَاهِدٌ فُلَانٌ؟" فَسَكَتَ الْقَوْمُ، قَالُوا: نَعَمْ، وَلَمْ يَحْضُرْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَثْقَلَ الصَّلَاةِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ صَلَاةُ الْعِشَاءِ وَالْفَجْرِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا، لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا، وَإِنَّ الصَّفَّ الْأَوَّلَ عَلَى مِثْلِ صَفِّ الْمَلَائِكَةِ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ فَضِيلَتَهُ لَابْتَدَرْتُمُوهُ، إِنَّ صَلَاتَكَ مَعَ رَجُلَيْنِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِكَ مَعَ رَجُلٍ، وَصَلَاتَكَ مَعَ رَجُلٍ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِكَ وَحْدَكَ، وَمَا كَثُرَ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ"، قَالَ وَكِيعٌ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَصِيرٍ عَنْمِيٌّ..