13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu Dhar Al-Ghifari (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Dharr | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| Rajulin | Anonymous Name | |
| Abi Qilaba | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
| Ayyubu | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Isma'il | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
| رَجُلٍ | اسم مبهم | |
| أَبِي قِلَابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
| أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21304
A man from Banu Amir (that man is Abu Al-Mahlab Khurmi) says that I was a disbeliever, Allah guided me to Islam. There was no water in our area, my wife was with me, due to which sometimes I used to become sexually impure (Junub). It became important in my heart to find out about this issue. Someone told me the address of Abu Dharr (may Allah be pleased with him). I went for Hajj and entered Masjid al-Mina when I recognized Abu Dharr (may Allah be pleased with him). He was old, he was sweating and he was wearing a woolen garment. I went and stood in front of him, he was praying. I greeted him but he did not answer. After praying properly, he responded to my greeting. I asked him, "Are you Abu Dharr?" He said, "My family thinks so." Then I told him my story. He said, "Do you know Abu Dharr?" I said, "Yes!" He said, "The water and air of Medina did not suit me," or he said, "I suffered from a stomach ailment. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ordered me to drink the milk of some camels and goats." Abu Dharr (may Allah be pleased with him) said, "I used to live away from water (area) and my family was also with me. When I needed to take a bath, I used to pray without purifying myself." Once, when I was present in the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), it was afternoon and you (peace and blessings of Allah be upon him) were present in the shade of the mosque with some of the companions (may Allah be pleased with them). I submitted, "O Messenger of Allah! I am doomed." You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What happened?" I submitted, "O Messenger of Allah! I was away from water (area), my wife was also with me. When I needed to take a bath, I used to pray without taking a bath." You (peace and blessings of Allah be upon him) ordered to bring water for me. So, a black slave girl brought me water in a large bowl. The water in the bowl was shaking because the bowl was not full. I took a bath in the space of a camel's turn and then came to you (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Clean soil is also purifying until water is found, even if you do not have access to water for ten years. However, when you find water, pour it on your body."
Grade: Sahih
بنی عامر کے ایک صاحب کا کہنا ہے (وہ صاحب ابوالمہلب خرمی ہیں) کہ میں کافر تھا اللہ نے مجھے اسلام کی طرف ہدایت دے دی ہمارے علاقے میں پانی نہیں تھا اہلیہ میرے ساتھ تھی جس کی بناء پر بعض اوقات مجھے جنابت لاحق ہوجاتی، میرے دل میں یہ مسئلہ معلوم کرنے کی اہمیت بیٹھ گئی کسی شخص نے مجھے حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ کا پتہ بتادیا میں حج کے لئے روانہ ہوا اور مسجد منٰی میں داخل ہوا تو حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ کو پہچان گیا وہ عمر رسیدہ تھے انہیں پسینہ آیا ہوا تھا اور انہوں نے اونی جوڑا پہن رکھا تھا میں جا کر ان کے پہلو میں کھڑا ہوگیا وہ نماز پڑھ رہے تھے میں نے انہیں سلام کیا لیکن انہوں نے جواب نہ دیا خوب اچھی طرح مکمل نماز پڑھنے کے بعد انہوں نے میرے سلام کا جواب دیا میں نے ان سے پوچھا کہ آپ ہی ابوذر ہیں؟ انہوں نے فرمایا میرے گھر والے تو یہی سمجھتے ہیں پھر میں نے انہیں اپنا واقعہ سنایا انہوں نے فرمایا کیا تم ابوذر کو پہچانتے ہو؟ میں نے کہا جی ہاں! انہوں نے فرمایا مجھے مدینہ کی آب وہوا موافق نہ آئی تھی یا فرمایا کہ مجھے پیٹ کا مرض لاحق ہوگیا رسول اکرم ﷺ نے مجھے کچھ اونٹوں اور بکریوں کے دودھ پینے کا حکم فرمایا حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میں پانی (کے علاقے) سے دور رہتا تھا میرے ساتھ اہل و عیال بھی تھے جب مجھے غسل کی ضرورت پیش آتی تو میں بغیر پاکی حاصل کئے ہوئے نماز پڑھ لیا کرتا ایک مرتبہ جب میں خدمت نبوی ﷺ میں حاضر ہوا تو وہ دوپہر کا وقت تھا اور آپ ﷺ کچھ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کے ہمراہ مسجد کے سایہ میں تشریف فرما تھے میں نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ! میں ہلاک ہوگیا آپ ﷺ نے فرمایا کیا بات ہوگئی؟ میں نے عرض کیا کہ حضرت! میں پانی (کے علاقے سے) دور تھا میرے ہمراہ میری اہلیہ بھی تھی مجھے غسل کی جب ضرورت پیش آجاتی تو میں بغیر غسل کئے ہی نماز پڑھ لیا کرتا تھا آپ ﷺ نے میرے لئے پانی منگوانے کا حکم فرمایا چنانچہ ایک کالے رنگ کی باندی میرے لئے بڑے پیالے میں پانی لے کر آئی۔ پیالہ کا پانی ہل رہا تھا کیونکہ پیالہ بھرا ہوا نہیں تھا میں نے ایک اونٹ کی اڑ میں غسل کیا اور پھر آپ ﷺ کے پاس حاضر ہوا آپ ﷺ نے فرمایا پاک مٹی بھی مطہر ہوتی ہے جب تک پانی نہ ملے اگرچہ تم کو دس سال تک بھی پانی میسر نہ آسکے البتہ جب پانی مل جائے تو اس کو بدن پر بہا لو۔
Bani Amir ke aik sahib ka kehna hai (woh sahib Abu al-Mahlab Khurrami hain) keh main kafir tha Allah ne mujhe Islam ki taraf hidayat de di hamare elake mein pani nahin tha ahliya mere sath thi jis ki bina par baaz auqat mujhe janabat lahaq hojati, mere dil mein yeh masla maloom karne ki ahmiyat baith gayi kisi shakhs ne mujhe Hazrat Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) ka pata bataya main Hajj ke liye rawana hua aur Masjid Mina mein dakhil hua to Hazrat Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) ko pehchan gaya woh umr raseedah the unhen paseena aaya hua tha aur unhon ne ooni joda pehn rakha tha main ja kar un ke pehlu mein khara hogaya woh namaz parh rahe the main ne unhen salam kiya lekin unhon ne jawab na diya khoob acchi tarah mukammal namaz parhne ke baad unhon ne mere salam ka jawab diya main ne un se puchha keh aap hi Abu Dharr hain? Unhon ne farmaya mere ghar wale to yahi samajhte hain phir main ne unhen apna waqeya sunaya unhon ne farmaya kya tum Abu Dharr ko pehchante ho? Main ne kaha ji haan! Unhon ne farmaya mujhe Madina ki aab o hawa muwafiq na aayi thi ya farmaya keh mujhe pet ka marz lahaq hogaya Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe kuchh unton aur bakriyon ke doodh peene ka hukm farmaya Hazrat Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya keh main pani (ke elake) se door rehta tha mere sath ahl o ayaal bhi the jab mujhe ghusl ki zaroorat pesh aati to main baghair paki hasil kiye hue namaz parh liya karta ek martaba jab main khidmat Nabawi (صلى الله عليه وآله وسلم) mein hazir hua to woh dopahar ka waqt tha aur Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kuchh Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) ke hamrah masjid ke saya mein tashreef farma the main ne arz kiya keh Ya Rasul Allah! main halaak hogaya Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya baat hogayi? Main ne arz kiya keh Hazrat! main pani (ke elake se) door tha mere hamrah meri ahliya bhi thi mujhe ghusl ki jab zaroorat pesh aajati to main baghair ghusl kiye hi namaz parh liya karta tha Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere liye pani mangwane ka hukm farmaya chunanche ek kale rang ki bandi mere liye bare pyale mein pani le kar aayi. Pyala ka pani hil raha tha kyunki pyala bhara hua nahin tha main ne ek unt ki od mein ghusl kiya aur phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas hazir hua Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya paak mitti bhi mutahir hoti hai jab tak pani na mile agarche tum ko das saal tak bhi pani muyassar na aasake albatta jab pani mil jaye to us ko badan par baha lo.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ، قَالَ: كُنْتُ كَافِرًا، فَهَدَانِي اللَّهُ لِلْإِسْلَامِ، وَكُنْتُ أَعْزُبُ عَنِ الْمَاءِ، وَمَعِي أَهْلِي، فَتُصِيبُنِي الْجَنَابَةُ، فَوَقَعَ ذَلِكَ فِي نَفْسِي، وَقَدْ نُعِتَ لِي أَبُو ذَرٍّ ، فَحَجَجْتُ فَدَخَلْتُ مَسْجِدَ مِنًى فَعَرَفْتُهُ بِالنَّعْتِ، فَإِذَا شَيْخٌ مَعْرُوفٌ آدَمُ، عَلَيْهِ حُلَّةٌ قِطْرِيٌّ، فَذَهَبْتُ حَتَّى قُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ وَهُوَ يُصَلِّي، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ، ثُمَّ صَلَّى صَلَاةً أَتَمَّهَا وَأَحْسَنَهَا، وَأَطْوَلَهَا، فَلَمَّا فَرَغَ رَدَّ عَلَيَّ، قُلْتُ: أَنْتَ أَبُو ذَرٍّ؟ قَالَ: إِنَّ أَهْلِي لَيَزْعُمُونَ ذَلِكَ! قَالَ كُنْتُ كَافِرًا فَهَدَانِي اللَّهُ لِلْإِسْلَامِ، وَأَهَمَّنِي دِينِي، وَكُنْتُ أَعْزُبُ عَنِ الْمَاءِ وَمَعِي أَهْلِي، فَتُصِيبُنِي الْجَنَابَةُ، فَوَقَعَ ذَلِكَ فِي نَفْسِي، قَالَ: هَلْ تَعْرِفُ أَبَا ذَرٍّ؟! قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنِّي اجْتَوَيْتُ الْمَدِينَةَ، قَالَ أَيُّوبُ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا، فَأَمَرَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَوْدٍ مِنْ إِبِلٍ وَغَنَمٍ، فَكُنْتُ أَكُونُ فِيهَا، فَكُنْتُ أَعْزُبُ مِنَ الْمَاءِ وَمَعِي أَهْلِي فَتُصِيبُنِي الْجَنَابَةُ، فَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنِّي قَدْ هَلَكْتُ، فَقَعَدْتُ عَلَى بَعِيرٍ مِنْهَا، فَانْتَهَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِصْفَ النَّهَارِ، وَهُوَ جَالِسٌ فِي ظِلِّ الْمَسْجِدِ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَنَزَلْتُ عَنِ الْبَعِيرِ، وَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكْتُ، قَالَ:" وَمَا أَهْلَكَكَ؟" فَحَدَّثْتُهُ فَضَحِكَ، فَدَعَا إِنْسَانًا مِنْ أَهْلِهِ، فَجَاءَتْ جَارِيَةٌ سَوْدَاءُ بِعُسٍّ فِيهِ مَاءٌ، مَا هُوَ بِمَلْآنَ، إِنَّهُ لَيَتَخَضْخَضُ، فَاسْتَتَرْتُ بِالْبَعِيرِ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنَ الْقَوْمِ فَسَتَرَنِي فَاغْتَسَلْتُ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَقَالَ: " إِنَّ الصَّعِيدَ الطَّيِّبَ طَهُورٌ مَا لَمْ تَجِدْ الْمَاءَ، وَلَوْ إِلَى عَشْرِ حِجَجٍ، فَإِذَا وَجَدْتَ الْمَاءَ فَأَمِسَّ بَشَرَتَكَ" .