13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Abu Dhar Al-Ghifari (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21348

It is narrated on the authority of Hadrat Abuzar (may Allah be pleased with him) that he was drinking water at one of his ponds when some people came and one of them said, "Which of you will go to Abuzar and pull the hair on his head?" A man presented himself and, going near the pond, hit him. Hadrat Abuzar (may Allah be pleased with him) was standing; first he sat down and then he lay down. Someone asked him, "O Abuzar! Why did you sit down first and then lie down?" He replied, "The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has commanded us, saying, 'When one of you becomes angry and he is standing, he should sit down. If the anger subsides, it is very good, otherwise lie down.'"

حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ وہ اپنے ایک حوض پر پانی پی رہے تھے کہ کچھ لوگ آئے اور ان میں سے ایک آدمی کہنے لگا کہ تم میں سے کون ابوذر کے پاس جا کر ان کے سر کے بال نوچے گا؟ ایک آدمی نے اپنے آپ کو پیش کیا اور حوض کے قریب پہنچ کر انہیں مارا حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ کھڑے تھے پہلے بیٹھے پھر لیٹ گئے کسی نے ان سے پوچھا اے ابوذر! آپ پہلے بیٹھے، پھر لیٹے کیوں؟ انہوں نے جواب دیا کہ نبی کریم ﷺ نے ہم سے فرمایا ہے کہ جب تم میں سے کسی کو غصہ آئے اور وہ کھڑا ہوا ہو تو اسے چاہئے کہ بیٹھ جائے غصہ دور ہوجائے تو بہت اچھا ورنہ لیٹ جائے۔

Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki woh apne aik howz per pani pee rahe thay ki kuch log aye aur un me se aik aadmi kehne laga ki tum me se kon Abuzar ke pas ja kar un ke sar ke baal noche ga? Aik aadmi ne apne aap ko pesh kia aur howz ke qareeb pahonch kar unhen mara Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) khare thay pehle baithe phir late gaye kisi ne un se poocha aye Abuzar! Aap pehle baithe, phir late kyon? Unhon ne jawab dia ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hum se farmaya hai ki jab tum me se kisi ko ghussa aye aur woh khara hua ho to use chahiye ki baith jaye ghussa door ho jaye to bohat acha warna late jaye.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ: كَانَ يَسْقِي عَلَى حَوْضٍ لَهُ، فَجَاءَ قَوْمٌ فَقَالَ: أَيُّكُمْ يُورِدُ عَلَى أَبِي ذَرٍّ وَيَحْتَسِبُ شَعَرَاتٍ مِنْ رَأْسِهِ؟ فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا، فَجَاءَ الرَّجُلُ فَأَوْرَدَ عَلَيْهِ الْحَوْضَ فَدَقَّهُ، وَكَانَ أَبُو ذَرٍّ قَائِمًا فَجَلَسَ، ثُمَّ اضْطَجَعَ، فَقِيلَ لَهُ: يَا أَبَا ذَرٍّ، لِمَ جَلَسْتَ، ثُمَّ اضْطَجَعْتَ؟ قَالَ: فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لَنَا: " إِذَا غَضِبَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ قَائِمٌ فَلْيَجْلِسْ، فَإِنْ ذَهَبَ عَنْهُ الْغَضَبُ وَإِلَّا فَلْيَضْطَجِعْ" .