13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Abu Dhar Al-Ghifari (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21503

Narrated Abu Dharr (may Allah be pleased with him): Once I requested the Messenger of Allah (peace be upon him), "I would like to spend the night with you and pray with you." The Prophet (peace be upon him) said, "You don't have the strength for that." However, the Prophet (peace be upon him) went to perform ablution, covering himself with a cloth, and I turned my face away. When he finished, I did the same. Then he stood up for prayer and I stood beside him. The prayer was so long that I began to lean my head against the wall. Bilal (may Allah be pleased with him) came for the prayer, and the Prophet (peace be upon him) asked him, "Did you do it?" He replied in the affirmative. The Prophet (peace be upon him) said, "Bilal, you give the call to prayer when the first light of dawn appears in the sky, but that is not the true dawn. The true dawn appears when it spreads horizontally." Then the Prophet (peace be upon him) asked for the pre-dawn meal and ate it.


Grade: Da'if

حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا کہ آج رات میں آپ کے ساتھ گذارنا اور آپ کی نماز میں شریک ہونا چاہتا ہوں نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم میں ایسا کرنے کی طاقت نہیں ہے بہرحال! نبی کریم ﷺ غسل کے لئے چلے گئے ایک کپڑے سے پردہ کردیا گیا اور میں رخ پھیر کر بیٹھ گیا نبی کریم ﷺ غسل کر کے آئے تو میں نے بھی اسی طرح کیا پھر نبی کریم ﷺ نماز پڑھنے کے لئے کھڑے ہوئے اور میں بھی ساتھ کھڑا ہوگیا حتی کہ طول نماز کی وجہ سے میں اپنا سر دیواروں سے ٹکرانے لگا پھر حضرت بلال رضی اللہ عنہ نماز کے لئے آگئے نبی کریم ﷺ نے ان سے پوچھا کیا تم نے ایسا کرلیا؟ انہوں نے اثبات میں جواب دیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا بلال! تم اس وقت اذان دیتے ہو جب آسمان پر طلوع فجر ہوجاتی ہے حالانکہ اصل صبح صادق وہ نہیں ہوتی صبح صادق تو چوڑائی کی حالت میں نمودار ہوتی ہے پھر نبی کریم ﷺ نے سحری منگوا کر اسے تناول فرمایا۔

Hazrat Abuzar Radi Allah Anhu se marvi hai ki ek martaba mein ne bargah risalat mein arz kiya ki aaj raat mein aap ke sath guzarna aur aap ki namaz mein sharik hona chahta hun Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum mein aisa karne ki taqat nahin hai beherhaal Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) gusl ke liye chale gaye ek kapre se parda kar diya gaya aur mein rukh phir kar baith gaya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) gusl kar ke aaye to mein ne bhi isi tarah kiya phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz padhne ke liye khare huye aur mein bhi sath khara ho gaya hatta ki tul namaz ki wajah se mein apna sar دیواروں se takrane laga phir Hazrat Bilal Radi Allah Anhu namaz ke liye aa gaye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se pucha kya tum ne aisa kar liya unhon ne isbat mein jawab diya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Bilal tum us waqt azan dete ho jab aasman par talua fajar ho jati hai halanki asal subah sadiq wo nahin hoti subah sadiq to chori ki halat mein namudar hoti hai phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sehri mangwa kar use tanavul farmaya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي رِشْدِينُ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ غَيْلَانَ التُّجِيبِيِّ حَدَّثَهُ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ أَبِي عُثْمَانَ حَدَّثَهُ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي عَدِيٍّ أَوْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ الْحِمْصِيِّ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ: قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَبِيتَ عِنْدَكَ اللَّيْلَةَ، فَأُصَلِّيَ بِصَلَاتِكَ، قَالَ: " لَا تَسْتَطِيعُ صَلَاتِي" فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْتَسِلُ، فَسُتِرَ بِثَوْبٍ وَأَنَا مُحَوَّلٌ عَنْهُ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ فَعَلْتُ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي وَقُمْتُ مَعَهُ حَتَّى جَعَلْتُ أَضْرِبُ بِرَأْسِي الْجُدْرَانَ مِنْ طُولِ صَلَاتِهِ، ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ لِلصَّلَاةِ، فَقَالَ:" أَفَعَلْتَ؟" قَالَ: نَعَمْ، قَالَ:" يَا بِلَالُ، إِنَّكَ لَتُؤَذِّنُ إِذَا كَانَ الصُّبْحُ سَاطِعًا فِي السَّمَاءِ، وَلَيْسَ ذَلِكَ الصُّبْحَ، إِنَّمَا الصُّبْحُ هَكَذَا مُعْتَرِضًا ثُمَّ دَعَا بِسَحُورٍ فَتَسَحَّرَ" .