13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu Dhar Al-Ghifari (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Dharr al-Ghifari | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| Ibn Abi Bukayr | Yahya ibn Abi Bakr al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
| Khalid ibn Wahban | Khalid ibn Wahban | Unknown |
| Ibn Abi Bukayr | Yahya ibn Abi Bakr al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abi al-Jahm | Sulaiman ibn Al-Jahm Al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
| Mutarrif ya'ni al-Harithiyy | Mutrif ibn Tarif al-Harithi | Trustworthy, Upright |
| Ibn Abi Bukayr | Yahya ibn Abi Bakr al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
| Mutarrifin | Mutrif ibn Tarif al-Harithi | Trustworthy, Upright |
| Zuhayr | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
| Yahya ibn Abi Bukayr | Yahya ibn Abi Bakr al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
| Yahya ibn Adam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
| ابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ | يحيى بن أبي بكير القيسي | ثقة |
| خَالِدِ بْنِ وَهْبَانَ | خالد بن وهبان | مجهول |
| ابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ | يحيى بن أبي بكير القيسي | ثقة |
| أَبِي الْجَهْمِ | سليمان بن الجهم الأنصاري | ثقة |
| مُطَرِّفٌ يَعْنِي الْحَارِثِيَّ | مطرف بن طريف الحارثي | ثقة ثبت |
| ابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ | يحيى بن أبي بكير القيسي | ثقة |
| مُطَرِّفٍ | مطرف بن طريف الحارثي | ثقة ثبت |
| زُهَيْرٌ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
| وَيَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ | يحيى بن أبي بكير القيسي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21558
Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked me, "What will be your state when the rulers after me will give preference to others over you in the spoils of war?". I said, "By Him Who has sent you with the truth, I will put my sword on my shoulder and fight them until I meet you." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Shall I not show you a better way than this? You should be patient until you meet me."
Grade: Da'if
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے مجھ سے فرمایا اس وقت تمہاری کیا کیفیت ہوگی جب میرے بعد آنے والے حکمران اس مال غنیمت میں تم پر دوسروں کو ترجیح دیں گے؟ میں نے عرض کیا کہ پھر اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے میں اپنی تلوار اپنے کندھے پر رکھ لوں گا اور ان سے اتنا لڑوں گا کہ آپ سے آملوں نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا میں تمہیں اس سے بہتر راستہ نہ دکھاؤں؟ تم صبر کرنا یہاں تک کہ مجھ سے آملو۔
Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya is waqt tumhari kya kaifiyat hogi jab mere baad aane wale hukmaran is maal ghanimat mein tum par dusron ko tarjih denge? Maine arz kiya keh phir is zaat ki qasam jisne aap ko haq ke sath bheja hai mein apni talwar apne kandhe par rakh lun ga aur un se itna ladun ga keh aap se aamloon Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya mein tumhen is se behtar rasta na dikhaun? Tum sabar karna yahan tak keh mujh se aamlo.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، قَالَا: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، قَالَ ابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ يَعْنِي الْحَارِثِيَّ ، عَنْ أَبِي الْجَهْمِ ، قَالَ ابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ مَوْلَى الْبَرَاءِ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ خَيْرًا، عَنْ خَالِدِ بْنِ وَهْبَانَ ، قَالَ ابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، أَوْ وُهْبَانَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ: قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَيْفَ أَنْتَ وَأَئِمَّةً مِنْ بَعْدِي يَسْتَأْثِرُونَ بِهَذَا الْفَيْءِ؟!" قَالَ: قُلْتُ: إِذَنْ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ أَضَعَ سَيْفِي عَلَى عَاتِقِي، ثُمَّ أَضْرِبَ بِهِ حَتَّى أَلْقَاكَ أَوْ أَلْحَقَ بِكَ، قَالَ:" أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ؟ تَصْبِرُ حَتَّى تَلْقَانِي" .