13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu Dhar Al-Ghifari (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Dharr al-Ghifari | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| Abi al-Muthanna | Abu al-Muthanna | Acceptable |
| Abi Dharr al-Ghifari | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| Darrajin | Abdullah ibn Al-Samah Al-Sahmi | Trustworthy, good in Hadith |
| Abi al-Haytham | Sulayman ibn Amr al-Laythi | Trustworthy |
| Darraj | Abdullah ibn Al-Samah Al-Sahmi | Trustworthy, good in Hadith |
| Amru | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Ibn Lahyi'a | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
| Abdullah ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Hasan ibn Musa | Al-Hasan ibn Musa al-Ashib | Thiqah (Trustworthy) |
| Mu'awiya ibn Amr | Mu'awiya ibn 'Amr al-Azdi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
| أَبِي الْمُثَنَّى | أبو المثنى | مقبول |
| أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
| دَرَّاجٍ | عبد الله بن السمح السهمي | صدوق حسن الحديث |
| أَبِي الْهَيْثَمِ | سليمان بن عمرو الليثي | ثقة |
| دَرَّاجٌ | عبد الله بن السمح السهمي | صدوق حسن الحديث |
| عَمْرٍو | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| ابْنُ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَسَنُ بْنُ مُوسَى | الحسن بن موسى الأشيب | ثقة |
| مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو | معاوية بن عمرو الأزدي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21573
It is narrated on the authority of Abuzar (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, “There are six days left. After that, O Abuzar! understand well what I say to you.” When the seventh day came, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “I advise you to fear Allah, both secretly and openly. When you commit a sin, do some good deed after it. Don't ask anyone for anything, even if your whip falls down (don't even ask anyone to pick it up for you). Don't take possession of anything entrusted to you and never judge between two people.”
Grade: Da'if
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے ان سے فرمایا چھ دن ہیں اس کے بعد اے ابوذر! میں تم سے جو کہوں اسے اچھی طرح سمجھ لینا، جب ساتواں دن آیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں تمہیں خفیہ اور ظاہر بہر طور اللہ سے ڈرنے کی وصیت کرتا ہوں، جب تم سے کوئی گناہ ہوجائے تو اس کے بعد کوئی نیکی بھی کرلیا کرو کسی سے کوئی چیز نہ مانگنا اگرچہ تمہارا کوڑا ہی گرا ہو (وہ بھی کسی سے اٹھانے کے لئے نہ کہنا) امانت پر قبضہ نہ کرنا اور کبھی دو آدمیوں کے درمیان فیصلہ نہ کرنا۔
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya chhe din hain iske bad ae Abuzar! main tum se jo kahun usay achi tarah samajh lena, jab satwan din aaya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya main tumhen khufiya aur zahir behtar Allah se darne ki wasiyat karta hun, jab tum se koi gunah hojae to uske bad koi neki bhi kar lena kisi se koi cheez na mangna agarche tumhara kora hi gira ho (wo bhi kisi se uthane ke liye na kehna) amanat par qabza na karna aur kabhi do aadmiyon ke darmiyan faisla na karna.
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا دَرَّاجٌ ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " سِتَّةَ أَيَّامٍ، ثُمَّ اعْقِلْ يَا أَبَا ذَرٍّ، مَا أَقُولُ لَكَ بَعْدُ" فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ السَّابِعُ، قَالَ:" أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللَّهِ فِي سِرِّ أَمْرِكَ وَعَلَانِيَتِهِ، وَإِذَا أَسَأْتَ فَأَحْسِنْ، وَلَا تَسْأَلَنَّ أَحَدًا شَيْئًا وَإِنْ سَقَطَ سَوْطُكَ، وَلَا تَقْبِضْ أَمَانَةً، وَلَا تَقْضِ بَيْنَ اثْنَيْنِ"