13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Zaid ibn Thabit from the Prophet (peace be upon him)
حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Zayd ibn Thabit | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
| Kharijah ibn Zayd | Kharija ibn Zayd al-Ansari | Trustworthy |
| Abi-hi | Abbad bin Zikwan As-Samman | Acceptable |
| Ibn Abi al-Zinad | Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi | He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad. |
| Zayd ibn Thabit | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
| Zayd ibn Thabit | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
| Kharijah ibn Zayd | Kharija ibn Zayd al-Ansari | Trustworthy |
| Abi al-Darda' | Umayr ibn Malik al-Ansari | Companion |
| Damra ibn Habib ibn Suhayb | Dumrah ibn Habib al-Zubaidi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abi-hi | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
| Abu Bakr | Abu Bakr ibn Abi Maryam al-Ghassani | Weak in Hadith |
| Ibn Abi al-Zinad | Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi | He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad. |
| Surayj | Suraij ibn al-Nu'man al-Jawhari | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu al-Mughira | Abd al-Qudus ibn al-Hajjaj al-Khaulani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
| خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ | خارجة بن زيد الأنصاري | ثقة |
| أَبِيهِ | عباد بن ذكوان السمان | مقبول |
| ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ | عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي | وكان فقيها, صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد |
| زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
| زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
| خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ | خارجة بن زيد الأنصاري | ثقة |
| أَبِي الدَّرْدَاءِ | عويمر بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ضَمْرَةُ بْنُ حَبِيبِ بْنِ صُهَيْبٍ | ضمرة بن حبيب الزبيدي | ثقة |
| أَبِيهِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
| أَبُو بَكْرٍ | أبو بكر بن أبي مريم الغساني | ضعيف الحديث |
| ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ | عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي | وكان فقيها, صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد |
| سُرَيْجٌ | سريج بن النعمان الجوهري | ثقة |
| أَبُو الْمُغِيرَةِ | عبد القدوس بن الحجاج الخولاني | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21666
It is narrated on the authority of Zayd bin Thabit (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) taught him a supplication and commanded him to advise his family to recite this supplication daily and also to recite it himself in the morning. "O Allah, I am present, I am present, for Your service. All good is in Your hands. From You it comes, with Your help it comes, and to You is the return. O Allah! Whatever I utter, whatever vow I make, or whatever oath I take, Your will precedes it. So what You will, happens, and what You do not will, does not happen. And we have no power to do good or avoid evil except by Your grace. So You are certainly Powerful over all things. O Allah! The one for whom I pray is deserving of only what You bestow with Your mercy, and the one I curse is deserving of only what You have cursed. You are my Disposer of affairs in this world and the Hereafter. Grant me departure from this world in the state of Islam and include me among the righteous. O Allah! I ask You for contentment after Your decree, the coolness of life after death, the pleasure of seeing Your noble face, and the longing to meet You, without any hardship and without any misleading trial. O Allah! I seek Your refuge from oppressing anyone or being oppressed by anyone, from wronging anyone or being wronged by anyone, or from committing a sin that would nullify all deeds or be unforgivable. O Allah! Creator of the earth and heavens! Knower of all things, hidden and apparent! Possessor of Glory and Majesty! I make a covenant with You in this worldly life and make You my witness - and You are sufficient as a witness - I bear witness that there is no deity worthy of worship but You. You are alone, You have no partner. Sovereignty belongs to You, and all praise is due to You. You are Powerful over all things. And I bear witness that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is Your servant and Messenger. And I bear witness that Your promise is true, meeting You is certain, Paradise is true, the Day of Judgment is true, the Day of Judgment will surely come, there is no doubt about it, and You will resurrect those in the graves. And I bear witness that if You leave me to myself, You will have left me to be ruined and handed me over to my flaws, sins, and mistakes. And I can only rely on Your mercy. Therefore, forgive all my sins, for it is certain that no one can forgive sins but You. And accept my repentance. Verily, You are the Acceptor of repentance, the Most Merciful."
Grade: Da'if
حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے انہیں دعاء سکھائی اور حکم دیا کہ اپنے اہل خانہ کو بھی روزانہ یہ دعاء پڑھنے کی تلقین کریں اور خود بھی صبح کے وقت یوں کہا کریں۔ اے اللہ میں حاضر ہوں میں حاضر ہوں تیری خدمت کے لئے ہر خیر تیرے ہاتھ میں ہے تجھ سے ملتی ہے تیری مدد سے ملتی ہے اور تیری ہی طرف لوٹتی ہے، اے اللہ! میں نے جو بات منہ سے نکالی، جو منت مانی، یا جو قسم کھائی تیری مشیت اس سے بھی آگے ہے تو جو چاہتا ہے وہ ہوجاتا ہے اور تو جو نہیں چاہتا وہ نہیں ہوتا اور تیری توفیق کے بغیر نیکی کرنے اور گناہ سے بچنے کی ہم میں کوئی طاقت نہیں تو ہر چیز پر یقینا قادر ہے۔ اے اللہ! میں نے جس کے لئے دعاء کی اس کا حقدار وہی ہے جسے آپ اپنی رحمت سے نوازیں اور جس پر میں نے لعنت کی ہے، اس کا حقدار بھی وہی ہے جس پر آپ نے لعنت کی ہو، آپ ہی دنیا و آخرت میں میرے کار ساز ہیں مجھے اسلام کی حالت میں دنیا سے رخصتی عطاء فرما اور نیکوکاروں میں شامل فرما۔ اے اللہ میں تجھ سے فیصلے کے بعد رضامندی، موت کے بعد زندگی کی ٹھنڈک، تیرے رخ زیبا کے دیدار کی لذت اور تجھ سے ملنے کا شوق مانگتا ہوں بغیر کسی تکلیف کے اور بغیر کسی گمراہ کن آزمائش کے، اے اللہ! میں اس بات سے تیری پناہ میں آتا ہوں کہ کسی پر میں ظلم کروں یا کوئی مجھ پر ظلم کرے، میں کسی پر زیادتی کروں یا کوئی مجھ پر زیادتی کرے یا میں ایسا گناہ کر بیٹھوں جو تمام اعمال کو ضائع کر دے یا ناقابل معافی ہو۔ اے زمین و آسمان کو پیدا کرنے والے اللہ! ڈھکی چھپی اور ظاہر سب باتوں کو جاننے والے! عزت و بزرگی والے! میں اس دنیوی زندگی میں زندگی میں تجھ سے عہد کرتا ہوں اور تجھے گواہ بناتا ہوں "" اور تو گواہ بننے کے لئے کافی ہے "" میں گواہی دیتا ہوں کہ تیرے علاوہ کوئی معبود نہیں تو اکیلا ہے، تیرا کوئی شریک نہیں، حکومت بھی تیری ہے اور ہر طرح کی تعریف بھی تیری ہے تو ہر چیز پر قادر ہے اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد ﷺ تیرے بندے اور رسول ہیں نیز میں گواہی دیتا ہوں کہ تیرا وعدہ برحق ہے تجھ سے ملاقات یقینی ہے، جنت برحق ہے، قیامت برحق ہے، قیامت آکر رہے گی اور اس میں کوئی شک نہیں اور تو قبروں کے مردوں کو زندہ کر دے گا اور میں گواہی دیتا ہوں کہ اگر تو نے مجھے میرے نفس کے حوالے کردیا تو گویا مجھے ضائع ہونے کے لئے چھوڑ دیا اور مجھے میرے عیوب گناہوں اور لغزشات کے سپرد کردیا اور میں تو صرف تیری رحمت پر ہی اعتماد کرسکتا ہوں، لہٰذا میرے سارے گناہوں کو معاف فرما، کیونکہ یہ بات یقینی ہے کہ تیرے علاوہ گناہوں کو کوئی بھی معاف نہیں کرسکتا اور میری توبہ قبول فرما بیشک تو توبہ قبول کرنے والا رحم والا ہے۔
Hazrat Zaid bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen dua sikhai aur hukm diya ki apne ahl khana ko bhi rozana yeh dua padhne ki talqeen karen aur khud bhi subah ke waqt yun kaha karen. Aye Allah main hazir hun main hazir hun teri khidmat ke liye har khair tere hath mein hai tujh se milti hai teri madad se milti hai aur teri hi taraf laut ti hai, Aye Allah! Maine jo baat munh se nikali, jo mannat maani, ya jo qasam khai teri mashiyat us se bhi aage hai to jo chahta hai wo hojata hai aur tu jo nahin chahta wo nahin hota aur teri taufeeq ke baghair neki karne aur gunah se bachne ki hum mein koi taqat nahin tu har cheez par yaqeenan qadir hai. Aye Allah! Maine jis ke liye dua ki us ka haqdaar wohi hai jise aap apni rehmat se nawazen aur jis par maine laanat ki hai, us ka haqdaar bhi wohi hai jis par aap ne laanat ki ho, aap hi dunya o akhirat mein mere kar saaz hain mujhe Islam ki halat mein dunya se rukhsati ata farma aur nekukaron mein shamil farma. Aye Allah main tujh se faisle ke baad raza mandi, mout ke baad zindagi ki thandak, tere rukh-e-zeba ke deedar ki lazzat aur tujh se milne ka shauq mangta hun baghair kisi takleef ke aur baghair kisi gumrah kun azmaish ke, Aye Allah! Main is baat se teri panah mein aata hun ki kisi par main zulm karun ya koi mujh par zulm kare, main kisi par zyadati karun ya koi mujh par zyadati kare ya main aisa gunah kar baithun jo tamam amal ko zaya kar de ya naaqaabile mafi ho. Aye zameen o aasman ko paida karne wale Allah! Dhaki chhupi aur zahir sab baaton ko jaanne wale! Izzat o buzurgi wale! Main is dunyawi zindagi mein zindagi mein tujh se ahd karta hun aur tujhe gawah banata hun '' aur tu gawah ban'ne ke liye kafi hai '' main gawahi deta hun ki tere ilawa koi mabood nahin tu akela hai, tera koi sharik nahin, hukumat bhi teri hai aur har tarah ki tareef bhi teri hai tu har cheez par qadir hai aur main gawahi deta hun ki Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) tere bande aur rasool hain niz main gawahi deta hun ki tera waada barhaq hai tujh se mulaqat yaqeeni hai, jannat barhaq hai, qayamat barhaq hai, qayamat aakar rahegi aur is mein koi shak nahin aur tu qabron ke murdon ko zinda kar dega aur main gawahi deta hun ki agar tu ne mujhe mere nafs ke hawale kar diya to goya mujhe zaya hone ke liye chhod diya aur mujhe mere uyoob gunahon aur laghzishaat ke supurd kar diya aur main to sirf teri rehmat par hi aitmad kar sakta hun, lihaza mere sare gunahon ko maaf farma, kyunki yeh baat yaqeeni hai ki tere ilawa gunahon ko koi bhi maaf nahin kar sakta aur meri tauba qabool farma beshak tu tauba qabool karne wala meharban hai.
حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ حَبِيبِ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، عَن زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَّمَهُ دُعَاءً، وَأَمَرَهُ أَنْ يَتَعَاهَدَ بِهِ أَهْلَهُ كُلَّ يَوْمٍ، قَالَ: " قُلْ كُلَّ يَوْمٍ حِينَ تُصْبِحُ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ وَمِنْكَ وَبِكَ وَإِلَيْكَ، اللَّهُمَّ مَا قُلْتُ مِنْ قَوْلٍ، أَوْ نَذَرْتُ مِنْ نَذْرٍ، أَوْ حَلَفْتُ مِنْ حَلِفٍ، فَمَشِيئَتُكَ بَيْنَ يَدَيْهِ، مَا شِئْتَ كَانَ، وَمَا لَمْ تَشَأْ لَمْ يَكُنْ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ وَمَا صَلَّيْتُ مِنْ صَلَاةٍ، فَعَلَى مَنْ صَلَّيْتَ، وَمَا لَعَنْتُ مِنْ لَعْنَةٍ، فَعَلَى مَنْ لَعَنْتَ، إِنَّكَ أَنْتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، تَوَفَّنِي مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ، أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ الرِّضَا بَعْدَ الْقَضَاءِ، وَبَرْدَ الْعَيْشِ بَعْدَ الْمَمَاتِ، وَلَذَّةَ نَظَرٍ إِلَى وَجْهِكَ، وَشَوْقًا إِلَى لِقَائِكَ، مِنْ غَيْرِ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ، وَلَا فِتْنَةٍ مُضِلَّةٍ، أَعُوذُ بِكَ اللَّهُمَّ أَنْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ، أَوْ أَعْتَدِيَ أَوْ يُعْتَدَى عَلَيَّ، أَوْ أَكْتَسِبَ خَطِيئَةً مُحْبِطَةً، أَوْ ذَنْبًا لَا يُغْفَرُ، اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ، فَإِنِّي أَعْهَدُ إِلَيْكَ فِي هَذِهِ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا، وَأُشْهِدُكَ وَكَفَى بِكَ شَهِيدًا، أَنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، لَكَ الْمُلْكُ، وَلَكَ الْحَمْدُ، وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، وَأَشْهَدُ أَنَّ وَعْدَكَ حَقٌّ، وَلِقَاءَكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةَ حَقٌّ، وَالسَّاعَةَ آتِيَةٌ لَا رَيْبَ فِيهَا، وَأَنْتَ تَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ، وَأَشْهَدُ أَنَّكَ إِنْ تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي، تَكِلْنِي إِلَى ضَيْعَةٍ وَعَوْرَةٍ وَذَنْبٍ وَخَطِيئَةٍ، وَإِنِّي لَا أَثِقُ إِلَّا بِرَحْمَتِكَ، فَاغْفِرْ لِي ذَنْبِي كُلَّهُ، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، وَتُبْ عَلَيَّ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ" ..