13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Hazal (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ هَزَّالٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Naim ibn Hazal al-Aslami | Companion |
yazīd bn nu‘aymin | Yazid bin Nuaim al-Aslami | Accepted |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
‘abd al-raḥman bn mahdīyin | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | نعيم بن هزال الأسلمي | صحابي |
يَزِيدَ بْنِ نُعَيْمٍ | يزيد بن نعيم الأسلمي | مقبول |
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21892
Naeem bin Hazal narrated that Ma'iz bin Malik came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah! I have committed a sin (illegal sexual intercourse), so punish me with the punishment prescribed by Allah's Book." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned away from him. He repeated his request four times, and each time the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned away. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that he be stoned to death. So, the people took him to Al-Harra. When Ma'iz was being stoned, and the stones hit him, he felt the pain and ran away. The people could not catch him, but then suddenly, Abdullah bin Anis came and struck him with a camel bone, killing him. Then he came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and mentioned what had happened. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Why didn't you leave him? Maybe he would have repented, and Allah would have accepted his repentance." And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to my father, Hazal, "By Allah! If you had concealed him in your garment, it would have been better than what you did to him."
Grade: Sahih
نعیم بن ہزال کہتے ہیں کہ حضرت ماعز بن مالک رضی اللہ عنہ بارگاہ نبوت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا یا رسول اللہ! میں بدکاری کا ارتکاب کر بیٹھا ہوں، اس لئے مجھ پر سزا جاری کیجئے جو کتاب اللہ کے مطابق ہو نبی کریم ﷺ نے ان سے اعراض کیا، چار مرتبہ اسی طرح ہوا نبی کریم ﷺ نے حکم دیا کہ اسے رجم کردیا جائے۔ چنانچہ لوگ اسے " حرہ " کی طرف لے گئے جب ماعز کو رجم کیا جانے لگا اور انہیں پتھر پڑے تو اس کی تکلیف محسوس کر کے وہ تیزی سے بھاگ کھڑے ہوئے لوگ انہیں پکڑنے سے عاجز آگئے تو اچانک عبداللہ بن انیس مل گئے انہوں نے اونٹ کی ایک ہڈی انہیں کھینچ کر دے ماری جس سے وہ جاں بحق ہوگئے، پھر وہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور یہ واقعہ ذکر کیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم نے اسے چھوڑ کیوں نہ دیا؟ شاید وہ توبہ کرلیتا اور اللہ اس کی توبہ کو قبول کرلیتا اور نبی کریم ﷺ نے میرے والد سے فرمایا ہزال! بخدا! اگر تم اسے اپنے کپڑوں میں چھپالیتے تو یہ اس سے بہتر ہوتا جو تم نے اس کے ساتھ کیا۔
Naeem bin Hazal kehte hain ke Hazrat Maaz bin Malik (رضي الله تعالى عنه) bargah nabuvvat mein hazir huye aur arz kiya Ya Rasul Allah! mein badkari ka irtikab kar betha hun, is liye mujh par saza jari kijiye jo kitab Allah ke mutabiq ho Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se airaz kiya, chaar martaba isi tarah hua Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukm diya ke usey rajm kar diya jaye. Chunancha log usey "Harah" ki taraf le gaye jab Maaz ko rajm kiya jane laga aur unhen pathar pade to us ki takleef mehsoos kar ke woh tezi se bhaag khde huye log unhen pakadne se aajiz agaye to achanak Abd Allah bin Uneys mil gaye unhon ne unt ki ek haddi unhen khench kar de maari jis se woh jaan bahq hogaye, phir woh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir huye aur yeh waqeya zikar kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum ne usey chhod kyun na diya? shayad woh tauba karleta aur Allah us ki tauba ko qubool karleta aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere walid se farmaya Hazal! bakhuda! agar tum usey apne kapdon mein chhupalete to yeh us se behtar hota jo tum ne us ke sath kiya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ نُعَيْمٍ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللَّهِ , فَأَعْرَضَ عَنْهُ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ , ثُمَّ أَمَرَ بِرَجْمِهِ , فَلَمَّا مَسَّتْهُ الْحِجَارَةُ , قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: وَقَالَ مَرَّةً: فَلَمَّا عَضَّتْهُ الْحِجَارَةُ أَجْزَعَ , فَخَرَجَ يَشْتَدُّ , وَخَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُنَيْسٍ , أَوْ أَنَسُ بْنُ نَادِيَةَ , فَرَمَاهُ بِوَظِيفِ حِمَارٍ فَصَرَعَهُ , فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَدَّثَهُ بِأَمْرِهِ , فَقَالَ: " هَلَّا تَرَكْتُمُوهُ لَعَلَّهُ أَنْ يَتُوبَ , فَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَيْهِ" , ثُمَّ قَالَ:" يَا هَزَّالُ لَوْ سَتَرْتَهُ بِثَوْبِكَ , كَانَ خَيْرًا لَكَ" .