13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Mu'adh ibn Jabal (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Mu'adh ibn Jabal | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
| Urwa ibn al-Nazzal | Urwah ibn al-Nuzzal al-Tamimi | Unknown |
| Al-Hakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
| Maymun ibn Abi Shabib | Maymun ibn Abi Shabib al-Rib'i | Truthful, frequently transmitting |
| Al-Hakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Muhammad ibn Ja'far | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
| عُرْوَةَ بْنَ النَّزَّالِ | عروة بن النزال التميمي | مجهول الحال |
| الْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
| مَيْمُونُ بْنُ أَبِي شَبِيبٍ | ميمون بن أبي شبيب الربعي | صدوق كثير الإرسال |
| الْحَكَمُ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22068
It is narrated on the authority of Hazrat Mu'adh (may Allah be pleased with him) that once we were returning from the Battle of Tabuk with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). During the journey, one day I had the privilege of being close to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I said, "O Messenger of Allah! Tell me of such a deed as will admit me into Paradise." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You have asked indeed about a great thing, but it is easy for him for whom Allah makes it easy. Establish prayer, and meet Allah (in prayer) as if you are seeing Him, and do not associate anything with Him in worship." Then he said, "Shall I not tell you about the foundation of religion, its pillar, and its highest point?" I said, "Yes, O Messenger of Allah!" He said, "The foundation of this religion is Islam, its pillar is prayer, and its highest point is Jihad (striving in the way of Allah)." Then he said, "Shall I not tell you about the doors of good?" I said, "Yes, O Messenger of Allah!" He said, "Fasting is a shield, charity extinguishes sins like water extinguishes fire, and the prayer of a person during the middle of the night (Tahajjud) is among the doors of good." Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited this verse of Surah Sajdah: "Their sides (bodies) turn away from their beds..." Then he said, "Shall I not tell you about the thing that encompasses all of this?" Just then some people came in front of us. I feared that they might divert the attention of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). So I reminded the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) of their matter. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), holding his tongue, said, "Stop it." I said, "O Messenger of Allah! Will we be held accountable for what we say?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said (reprimanding me with love), "May your mother be bereaved of you, O Mu'adh! Is there anything that throws people into Hellfire upon their faces other than what their tongues utter?"
Grade: Sahih
حضرت معاذ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم نبی کریم ﷺ کے ہمراہ غزوہ تبوک سے واپس آرہے تھے دوران سفر ایک دن مجھے نبی کریم ﷺ کا قرب حاصل ہوگیا میں نے عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ مجھے کوئی ایسا عمل بتا دیجئے جو مجھے جنت میں داخل کر دے نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم نے بہت بڑی بات پوچھی البتہ جس کے لئے اللہ آسان کر دے اس کے لئے بہت آسان ہے نماز قائم کرو اور اللہ سے اس حال میں ملو کہ اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراتے ہو۔ پھر فرمایا کیا میں تمہیں دین کی بنیاد، اس کا ستون اور اس کے کوہان کی بلندی کے متعلق نہ بتاؤں؟ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! کیوں نہیں فرمایا اس دین و مذہب کی بنیاد اسلام ہے اس کا ستون نماز ہے اور اس کے کوہان کی بلندی جہاد ہے پھر فرمایا کیا میں تمہیں خیر کے دروازے نہ بتادوں؟ روزہ ڈھال ہے، صدقہ گناہوں کو بجھا دیتا ہے اور آدھی رات کو انسان کا نماز پڑھنا باب خیر میں سے ہے پھر نبی کریم ﷺ نے سورت سجدہ کی یہ آیت تلاوت فرمائی " تتجافی جنوبہم عن المضاجع۔۔۔۔۔ یعلمون " پھر فرمایا کیا میں تمہیں ان چیزوں کا مجموعہ نہ بتادوں؟ اسی دوران سامنے سے کچھ لوگ آگئے مجھے اندیشہ ہوا کہ کہیں وہ نبی کریم ﷺ کو اپنی طرف متوجہ نہ کرلیں اس لئے میں نے نبی کریم ﷺ کو ان کی بات یاد دلائی تو نبی کریم ﷺ نے اپنی زبان پکڑ کر فرمایا اس کو روک کر رکھو میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ہم جو کچھ بولتے ہیں کیا اس پر بھی ہمارا مؤاخذہ کیا جائے گا؟ نبی کریم ﷺ نے (پیار سے ڈانٹتے ہوئے) فرمایا معاذ! تمہاری ماں تمہیں روئے لوگوں کو ان کے چہروں کے بل جہنم میں ان کی دوسروں کے متعلق کہی ہوئی باتوں کے علاوہ بھی کوئی چیز اوندھا گرائے گی؟
Hazrat Muaz (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah Ghazwa Tabook se wapas aa rahe the dauran safar ek din mujhe Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka qurb hasil hogaya maine arz kiya Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe koi aisa amal bata dijiye jo mujhe Jannat mein dakhil kar de Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumne bahut badi baat poochhi albatta jis ke liye Allah asaan kar de uske liye bahut asaan hai namaz qaim karo aur Allah se is hal mein milo ki uske sath kisi ko sharik na thehraate ho. Phir farmaya kya mein tumhen deen ki bunyad, iska sutun aur iske kohan ki bulandi ke mutalliq na bataun? Maine arz kiya Ya Rasulullah! kyun nahin farmaya is deen o mazhab ki bunyad Islam hai iska sutun namaz hai aur iske kohan ki bulandi jihad hai phir farmaya kya mein tumhen khair ke darwaze na bata dun? Roza dhaal hai, sadqa gunahon ko bujha deta hai aur aadhi raat ko insan ka namaz padhna bab khair mein se hai phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Surah Sajda ki yeh ayat tilawat farmaee " Tatajafi Junoobuhum Anil Madaaji۔۔۔۔ Ya'lamoon " phir farmaya kya mein tumhen in cheezon ka majmua na bata dun? Isi dauran samne se kuchh log aagaye mujhe andesha hua ki kahin woh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apni taraf mutwajjah na karlen isliye maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko unki baat yaad dilai to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni zaban pakad kar farmaya isko rok kar rakho maine arz kiya Ya Rasulullah! hum jo kuchh bolte hain kya is par bhi hamara moakhza kiya jayega? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (pyaar se daantte hue) farmaya Muaz! tumhari maan tumhen roye logon ko unke chehron ke bal jahannam mein unki dusron ke mutalliq kahi hui baaton ke alawa bhi koi cheez ulandha girayegi?.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنِ الْحَكَمِ , قَالَ: سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ النَّزَّالِ يُحَدِّثُ , عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ , قَالَ: أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ , فَلَمَّا رَأَيْتُهُ خَلِيًّا , قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ , قَالَ: " بَخٍ , لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْ عَظِيمٍ , وَهُوَ يَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ , تُقِيمُ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ , وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ , وَتَلْقَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا , أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى رَأْسِ الْأَمْرِ , وَعَمُودِهِ , وَذُرْوَةِ سَنَامِهِ؟ أَمَّا رَأْسُ الْأَمْرِ فَالْإِسْلَامُ فَمَنْ أَسْلَمَ سَلِمَ , وَأَمَّا عَمُودُهُ فَالصَّلَاةُ , وَأَمَّا ذُرْوَةُ سَنَامِهِ فَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ , أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الْخَيْرِ؟ الصَّوْمُ جُنَّةٌ , وَالصَّدَقَةُ , وَقِيَامُ الْعَبْدِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ يُكَفِّرُ الْخَطَايَا , وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ سورة السجدة آية 16 أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَمْلَكِ ذَلِكَ لَكَ كُلِّهِ؟" , قَالَ: فَأَقْبَلَ نَفَرٌ , قَالَ: فَخَشِيتُ أَنْ يَشْغَلُوا عَنِّي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ شُعْبَةُ: أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا , قَالَ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَوْلُكَ: أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَمْلَكِ ذَلِكَ لَكَ كُلِّهِ؟ قَالَ: فَأَشَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ إِلَى لِسَانِهِ , قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ وَإِنَّا لَنُؤَاخَذُ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ؟ قَالَ:" ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ مُعَاذُ , وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ إِلَّا حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ" . قَالَ شُعْبَةُ : قَالَ لِي الْحَكَمُ : وَحَدَّثَنِي بِهِ مَيْمُونُ بْنُ أَبِي شَبِيبٍ , وقَالَ الْحَكَمُ: سَمِعْتُهُ مِنْهُ مُنْذُ أَرْبَعِينَ سَنَةً.