13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Mu'adh ibn Jabal (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22073

It is narrated by Muadh (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) mounted a donkey, named Ya'foor, whose rope was made of date palm bark, and said, "O Muadh! Ride on this." I said, "O Messenger of Allah! You ride." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said again, "You also ride on this." As soon as I sat behind him, the donkey threw us off. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up laughing and let me get on top of him. This happened three times. Finally, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) mounted and we started walking. After a while, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) put his hand back and lightly struck my back with a whip and said, taking my name, "O Muadh! Do you know what is the right of Allah upon the slaves?" I said, "Allah and His Messenger know best." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The right of Allah upon the slaves is that they should worship Him alone and not associate anyone with Him." Then after walking a little distance, he struck my back and said, "O Muadh! Do you know what is the right of the slaves upon Allah if they do so?" I said, "Allah and His Messenger know best." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "That right is that Allah will admit them to Paradise."


Grade: Sahih

حضرت معاذ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ایک گدھے پر " جس کا نام یعفور تھا اور جس کی رسی کھجور کی چھال کی تھی " سوار ہوئے اور فرمایا معاذ! اس پر سوار ہوجاؤ، میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! آپ چلئے نبی کریم ﷺ نے پھر فرمایا تم بھی اس پر سوار ہوجاؤ جونہی میں پیچھے بیٹھا تو گدھے نے ہمیں گرا دیا نبی کریم ﷺ ہنستے ہوئے کھڑے ہوگئے اور مجھے اپنے اوپر افسوس ہونے لگا، تین مرتبہ اسی طرح ہوا بالآخر نبی کریم ﷺ سوار ہوگئے اور چل پڑے تھوڑی دیر بعد نبی کریم ﷺ نے اپنا ہاتھ پیچھے کر کے میری کمر پر کوڑے کی ہلکی سے ضرب لگائی اور میرا نام لے کر فرمایا اے معاذ! کیا تم جانتے ہو کہ بندوں پر اللہ کا کیا حق ہے؟ میں نے عرض کیا کہ اللہ اور اس کا رسول ہی بہتر جانتے ہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا بندوں پر اللہ کا حق یہ ہے کہ وہ اسی کی عبادت کریں اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرائیں پھر تھوڑی دور چل کر میری پیٹھ پر ضرب لگائی اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا اے معاذ! کیا تم جانتے ہو کہ اللہ پر بندوں کا کیا حق ہے اگر وہ ایسا کرلیں تو؟ میں نے عرض کیا کہ اللہ اور اس کا رسول ہی بہتر جانتے ہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا وہ حق یہ ہے کہ اللہ انہیں جنت میں داخل کر دے گا۔

Hazrat Muaz (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba ek gadhe par " jis ka naam Yafoor tha aur jis ki rassi khajoor ki chhaal ki thi " sawar huye aur farmaya Muaz! Is par sawar hojao, maine arz kiya Ya Rasulullah! Aap chaliye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir farmaya tum bhi is par sawar hojao joonhi main peechhe baitha to gadhe ne humein gira diya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) hanste huye khare hogaye aur mujhe apne upar afsos hone laga, teen martaba isi tarah hua balakhir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) sawar hogaye aur chal pare thori der baad Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna hath peechhe kar ke meri kamar par kode ki halki si zarb lagai aur mera naam lekar farmaya aye Muaz! kya tum jante ho ki bandon par Allah ka kya haq hai? maine arz kiya ki Allah aur us ka rasool hi behtar jante hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya bandon par Allah ka haq ye hai ki wo usi ki ibadat karen aur uske sath kisi ko sharik na thahrayen phir thori door chal kar meri peeth par zarb lagai aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye Muaz! kya tum jante ho ki Allah par bandon ka kya haq hai agar wo aisa kar len to? maine arz kiya ki Allah aur us ka rasool hi behtar jante hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya wo haq ye hai ki Allah unhein jannat mein dakhil kar de ga.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ , أخبرَنَا شُعَيْبٌ , حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي حُسَيْنٍ , حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ وَهُوَ الَّذِي بعثه عمر بن الخطاب إلى الشام يفقه الناس , أن معاذ بن جبل حَدَّثَهُ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ رَكِبَ يَوْمًا عَلَى حِمَارٍ لَهُ , يُقَالُ لَهُ: يَعْفُورٌ , رَسَنُهُ مِنْ لِيفٍ , ثُمَّ قَالَ النبي صلَّى الله عَليَة وسلم:" ارْكَبْ يَا مُعَاذُ" , فَقُلْتُ: سِرْ يَا رَسُولَ اللَّهِ , فَقَالَ:" ارْكَبْ" , فَرَدَفْتُهُ , فَصُرِعَ الْحِمَارُ بِنَا , فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضْحَكُ , وَقُمْتُ أَذْكُرُ مِنْ نَفْسِي أَسَفًا , ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ الثَّانِيَةَ , ثُمَّ الثَّالِثَةَ , فَرَكِبَ وَسَارَ بِنَا الْحِمَارُ , فَأَخْلَفَ يَدَهُ فَضَرَبَ ظَهْرِي بِسَوْطٍ مَعَهُ , أَوْ عَصًا , ثُمَّ قَالَ:" يَا مُعَاذُ , هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ؟" , فَقُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ , قَالَ:" فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ , وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا" , قَالَ: ثُمَّ سَارَ مَا شَاءَ اللَّهُ , ثُمَّ أَخْلَفَ يَدَهُ فَضَرَبَ ظَهْرِي , فَقَالَ:" يَا مُعَاذُ يَا ابْنَ أُمِّ مُعَاذٍ , هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ إِذَا هُمْ فَعَلُوا ذَلِكَ؟" , قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ , قَالَ:" فَإِنَّ حَقَّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ أَنْ يُدْخِلَهُمْ الْجَنَّةَ" .