13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Mu'adh ibn Jabal (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Mu'adhan | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
| Yahya ibn al-Hakam | Yahya ibn al-Hakam al-Umawi | Unknown |
| Salamah ibn al-Azraq | Salama ibn Usama | Unknown |
| Ibn Abi Habib | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
| Haiwa | Haywah ibn Shuraih al-Tujaybi | Trustworthy, Upright |
| Abdullah ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harun ibn Ma'ruf | Harun ibn Maruf al-Marwazi | Trustworthy |
| Mu'awiya ibn Amr | Mu'awiya ibn 'Amr al-Azdi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُعَاذًا | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
| يَحْيَى بْنِ الْحَكَمِ | يحيى بن الحكم الأموي | مجهول |
| سَلَمَةَ بْنِ أُسَامَةَ | سلمة بن أسامة | مجهول الحال |
| ابْنِ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
| حَيْوَةُ | حيوة بن شريح التجيبي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| وَهَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ | هارون بن معروف المروزي | ثقة |
| مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو | معاوية بن عمرو الأزدي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22084
It is narrated on the authority of Muadh (RA) that the Holy Prophet (PBUH) sent me to Yemen to collect Zakat. He ordered me to collect one year old cow for every thirty cows and one two years old cow for every forty cows. Those people offered me to collect Zakat in the numbers between forty and fifty, between sixty and seventy, and between eighty and ninety, but I refused and said that I would first ask the Holy Prophet (PBUH). So, I went to the Holy Prophet (PBUH) and told him about this incident. The Holy Prophet (PBUH) ordered me to collect one year old cow for every thirty cows, one two years old cow for every forty cows, two one year old cows for sixty, one two years old and one one year old cow for seventy, one two years old cow for eighty, three one year old cows for ninety, one two years old and two one year old cows for one hundred, two two years old and one one year old cow for one hundred and ten, three two years old cows or four one year old cows for one hundred and twenty. He also ordered that I should not collect Zakat in between these numbers until it becomes a one year old or six month old animal. And he told that Zakat is not obligatory on less than thirty ("Kasr").
Grade: Da'if
حضرت معاذ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے مجھے یمن کے پاس زکوٰۃ وصول کرنے کے لئے بھیجا اور مجھے حکم دیا کہ ہر تیس گائے پر ایک سالہ گائے وصول کروں اور ہر چالیس پر دو سالہ ایک گائے وصول کرلو، ان لوگوں نے مجھے چالیس اور پچاس کے درمیان، ساٹھ اور ستر کے درمیان، اسی اور نوے کے درمیان کی تعداد میں بھی زکوٰۃ وصول کرنے کی پیشکش کی، لیکن میں نے انکار کردیا اور کہہ دیا کہ پہلے نبی کریم ﷺ سے پوچھوں گا۔ چنانچہ میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور یہ واقعہ بتایا، نبی کریم ﷺ نے مجھے حکم دیا کہ ہر تیس گائے پر ایک سالہ گائے ہر چالیس پر دو سالہ گائے، ساٹھ پر ایک سالہ دو عدد گائے، ستر پر ایک دو سالہ اور ایک ایک سالہ گائے، اسی پر دو سالہ گائے، نوے پر تین ایک سالہ گائے سو پر دو سالہ ایک اور ایک سالہ دو گائے ایک سو دس پر دو سالہ دو اور ایک سالہ ایک گائے ایک سو بیس پر تین دو سالہ گائے یا چار ایک سالہ گائے وصول کروں اور یہ حکم بھی دیا کہ ان اعداد کے درمیان اس وقت تک زکوٰۃ وصول نہ کروں جب تک وہ سال بھر کا یا چھ ماہ کا جانور نہ ہوجائے اور بتایا کہ (" کسر " یا) تیس سے کم میں زکوٰۃ فرض نہیں ہوتی۔
Hazrat Muaz (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe Yemen ke paas zakat wasool karne ke liye bheja aur mujhe hukm diya ki har tees gaye par ek saal ki gaye wasool karoon aur har chalis par do saal ki ek gaye wasool karlo, in logon ne mujhe chalis aur pachas ke darmiyan, sath aur sattar ke darmiyan, assi aur nawe ke darmiyan ki tadad mein bhi zakat wasool karne ki peshkash ki, lekin maine inkar kar diya aur kah diya ki pahle Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se poochhunga. Chunancha mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur ye waqea bataya, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe hukm diya ki har tees gaye par ek saal ki gaye har chalis par do saal ki gaye, sath par ek saal ki do adad gaye, sattar par ek do saal ki aur ek ek saal ki gaye, assi par do saal ki gaye, nawe par teen ek saal ki gaye sau par do saal ki ek aur ek saal ki do gaye ek sau das par do saal ki do aur ek saal ki ek gaye ek sau bees par teen do saal ki gaye ya chaar ek saal ki gaye wasool karoon aur ye hukm bhi diya ki in aadado ke darmiyan is waqt tak zakat wasool na karoon jab tak wo saal bhar ka ya chhe mah ka janwar na ho jaaye aur bataya ki (" kasar " ya) tees se kam mein zakat farz nahi hoti.
حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو , وَهَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ , قَالَا: حدثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ , قَالَ هَارُونُ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ: وَقَالَ حَيْوَةُ , عَنِ ابْنِ أَبِي حَبِيبٍ , وَقَالَ مُعَاوِيَةُ: عَنْ حَيْوَةَ , عَنْ يَزِيدَ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ أُسَامَةَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَكَمِ , أَنَّ مُعَاذًا قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُصَدِّقُ أَهْلَ الْيَمَنِ , وَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ مِنَ الْبَقَرِ مِنْ كُلِّ ثَلَاثِينَ تَبِيعًا , قَالَ هَارُونُ: وَالتَّبِيعُ الْجَذَعُ أَوْ الْجَذَعَةُ , وَمِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ مُسِنَّةً , قَالَ: فَعَرَضُوا عَلَيَّ أَنْ آخُذَ مِنَ الْأَرْبَعِينَ , قَالَ هَارُونُ: مَا بَيْنَ الْأَرْبَعِينَ َوْالْخَمْسِينَ , وَبَيْنَ السِّتِّينَ وَالسَّبْعِينَ , وَمَا بَيْنَ الثَّمَانِينَ وَالتِّسْعِينَ , فَأَبَيْتُ ذَاكَ , وَقُلْتُ لَهُمْ: حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ , فَقَدِمْتُ فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ مِنْ كُلِّ ثَلَاثِينَ تَبِيعًا , وَمِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ مُسِنَّةً , وَمِنْ السِّتِّينَ تَبِيعَيْنِ , وَمِنْ السَّبْعِينَ مُسِنَّةً , وَتَبِيعًا وَمِنْ الثَّمَانِينَ مُسِنَّتَيْنِ , وَمِنْ التِّسْعِينَ ثَلَاثَةَ أَتْبَاعٍ , وَمِنْ الْمِائَةِ مُسِنَّةً وَتَبِيعَيْنِ , وَمِنْ الْعَشْرَةِ وَالْمِائَةِ مُسِنَّتَيْنِ وَتَبِيعًا , وَمِنْ الْعِشْرِينَ وَمِائَةٍ ثَلَاثَ مُسِنَّاتٍ , أَوْ أَرْبَعَةَ أَتْبَاعٍ , قَالَ: وَأَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لَا آخُذَ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ" , وَقَالَ هَارُونُ: فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ شَيْئًا إِلَّا أَنْ يَبْلُغَ مُسِنَّةً أَوْ جَذَعًا , وَزَعَمَ أَنَّ الْأَوْقَاصَ لَا فَرِيضَةَ فِيهَا.