13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Mu'adh ibn Jabal (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Mu'adhin al-Taymi | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Hammam | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Bahz | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
| Mu'adh ibn Jabal al-Ansari | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
| Mu'adhin al-Taymi | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Hammam | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Hammam | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| Hudba ibn Khalid | Hudbah ibn Khalid al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُعَاذٍ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| بَهْزٌ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
| مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
| مُعَاذٍ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
| هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ | هدبة بن خالد القيسي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22096
It is narrated on the authority of Muadh (may Allah be pleased with him) that once I was riding behind the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Only the rear part of the saddle separated me from him. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called me by my name and said, "O Muadh! Do you know what is the right of Allah upon His servants?" I said, "Allah and His Messenger know best." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "(The right of Allah upon His servants is) that you worship Him alone and do not associate any partner with Him." Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do you know what is the right of the servants upon Allah, if they do so?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "That Allah will not punish them."
Grade: Sahih
حضرت معاذ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ (گدھے پر) نبی کریم ﷺ کا ردیف تھا میرے اور نبی کریم ﷺ کے درمیان صرف کجاوے کا پچھلا حصہ حائل تھا، نبی کریم ﷺ نے میرا نام لے کر فرمایا اے معاذ! کیا تم جانتے ہو کہ بندوں پر اللہ کا کیا حق ہے؟ میں نے عرض کیا کہ اللہ اور اس کے رسول ہی بہتر جانتے ہیں، نبی کریم ﷺ نے فرمایا (بندوں پر اللہ کا حق یہ ہے کہ) تم اسی کی عبادت کرو اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراؤ پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا تم جانتے ہو کہ اللہ پر بندوں کا کیا حق ہے؟ اگر وہ ایسا کرلیں تو؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا وہ حق یہ ہے کہ اللہ انہیں عذاب میں مبتلا نہ کرے۔
Hazrat Muaz (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba (gadhe par) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka radif tha mere aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke darmiyan sirf kajave ka pichhla hissa hail tha, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mera naam lekar farmaya aye Muaz! kya tum jante ho ki bandon par Allah ka kya haq hai? maine arz kiya ki Allah aur uske rasool hi behtar jante hain, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya (bandon par Allah ka haq ye hai ki) tum usi ki ibadat karo aur uske sath kisi ko sharik na therao phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya tum jante ho ki Allah par bandon ka kya haq hai? agar wo aisa karlen to? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya wo haq ye hai ki Allah unhen azab mein mubtala na kare.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ , حَدَّثَنَا هَمَّامٌ , حَدَّثَنَا قَتَادَةُ , عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ حَدَّثَهُ , قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا رَدِيفُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ إِلَّا آخِرَةُ الرَّحْلِ , فَقَالَ:" يَا مُعَاذُ" , قُلْتُ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ , قَالَ: ثُمَّ سَارَ سَاعَةً , ثُمَّ قَالَ:" يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ" , قُلْتُ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ , وَسَعْدَيْكَ , قَالَ: ثُمَّ سَارَ سَاعَةً , ثُمَّ قَالَ:" يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ" , قُلْتُ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ , قَالَ: " هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ؟" , قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ , قَالَ:" فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ , وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا" , قَالَ: ثُمَّ سَارَ سَاعَةً , ثُمَّ قَالَ:" يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ" قُلْتُ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ , قَالَ:" فَهَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ؟" , قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ , قَالَ:" فَإِنَّ حَقَّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ" ..