13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu Umamah Al-Bahili
حَدِيثُ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā umāmah | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
abū ghālibin al-rāsibī | Hazur al-Bahli | Saduq (truthful) but makes mistakes |
abū khuraymin ‘qbh bn abī al-ṣahbā’ | Uqbah ibn Abi al-Sahba' al-Rasibi | Thiqah |
nūḥ bn maymūnin | Nuh ibn Maymun al-'Ajli | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا أُمَامَةَ | صدي بن عجلان الباهلي | صحابي |
أَبُو غَالِبٍ الرَّاسِبِيُّ | حزور الباهلي | صدوق يخطئ |
أَبُو خُرَيْمٍ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي الصَّهْبَاءِ | عقبة بن أبي الصهباء الراسبي | ثقة |
نُوحُ بْنُ مَيْمُونٍ | نوح بن ميمون العجلي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22188
Abu Ghalib Rasbi says that he met Abu Umama (may Allah be pleased with him) in the city of Homs and asked him some questions. During this, Abu Umama (may Allah be pleased with him) narrated this hadith that he heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: When a Muslim hears the call to prayer and stands up for ablution, the moment the first drop of water falls from his hands, his sins begin to be forgiven. And by the time he finishes ablution, all his previous sins are forgiven, according to the number of water drops. And when he stands for prayer, it becomes a means of elevating his ranks. And Ghalib asked Abu Umama (may Allah be pleased with him), "Did you really hear this hadith from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?" He said, "Yes! By the One who sent the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with the truth as a giver of good news and a warner, I have heard it not once or twice, but dozens of times," and he clapped both his hands, indicating a large number.
Grade: Sahih
ابو غالب راسبی کہتے ہیں کہ شہر حمص میں ان کی ملاقات حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے ہوئی تو انہوں نے کچھ سوالات حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے پوچھے اسی دوران حضرت ابو امام رضی اللہ عنہ نے یہ حدیث بیان کی کہ انہوں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو بندہ مسلم نماز کے لئے اذان کی آواز سنتا ہے اور وضو کے لئے کھڑا ہوتا ہے تو اس کے ہاتھوں پر پانی کا پہلا قطرہ ٹپکتے ہی اس کے گناہ معاف ہونے لگتے ہیں اور پانی کے ان قطرات کی تعداد کے اعتبار سے جب وہ وضو کر کے فارغ ہوتا ہے تو اس کے گزشتہ سارے گناہ معاف ہوجاتے ہیں اور جب وہ نماز کے لئے کھڑا ہوتا ہے تو وہ اس کے درجات کی بلندی کا سبب بنتی ہے۔ اور غالب نے حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ کیا آپ نے واقعی یہ حدیث نبی کریم ﷺ سے سنی ہے؟ انہوں نے فرمایا ہاں! اس ذات کی قسم جس نے نبی کریم ﷺ کو حق کے ساتھ بشیرونذیر بنا کر بھیجا تھا ایک دو مرتبہ نہیں دسیوں مرتبہ سنا ہے اور سارے اعداد ذکر کے دونوں ہاتھوں سے تالی بجائی۔
Abu Ghalib Rasibee kehte hain ke shehar Homs mein un ki mulaqat Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se hui to unhon ne kuch sawalat Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se poocheh isi dauran Hazrat Abu Imama (رضي الله تعالى عنه) ne yeh hadees bayan ki ke unhon ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai ke jo banda Muslim namaz ke liye azaan ki aawaz sunta hai aur wazu ke liye khara hota hai to us ke hathon per pani ka pehla qatra tipkte hi us ke gunah muaf hone lagte hain aur pani ke un qatron ki tadad ke aitbaar se jab woh wazu kar ke farigh hota hai to us ke guzishta sare gunah muaf ho jate hain aur jab woh namaz ke liye khara hota hai to woh us ke darjaat ki bulandi ka sabab banti hai. Aur Ghalib ne Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se poocha ke kya aap ne waqai yeh hadees Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni hai? Unhon ne farmaya haan! Is zaat ki qasam jis ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko haq ke sath basheer o nazeer bana kar bheja tha ek do martaba nahin dasiyon martaba suna hai aur sare adaad zikar ke donon hathon se taali bajai.
حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ مَيْمُونٍ , قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ: هُوَ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ نُوحٍ وَهُوَ الْمَضْرُوبُ , حَدَّثَنَا أَبُو خُرَيْمٍ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي الصَّهْبَاءِ , حَدَّثَنِي أَبُو غَالِبٍ الرَّاسِبِيُّ , أَنَّهُ لَقِيَ أَبَا أُمَامَةَ بِحِمْصَ , فَسَأَلَهُ عَنْ أَشْيَاءَ حَدَّثَهُمْ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ: " مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَسْمَعُ أَذَانَ صَلَاةٍ , فَقَامَ إِلَى وَضُوئِهِ , إِلَّا غُفِرَ لَهُ بِأَوَّلِ قَطْرَةٍ تُصِيبُ كَفَّهُ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ , فَبِعَدَدِ ذَلِكَ الْقَطْرِ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ وُضُوئِهِ , إِلَّا غُفِرَ لَهُ مَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِهِ , وَقَامَ إِلَى صَلَاتِهِ وَهِيَ نَافِلَةٌ" , قَالَ أَبُو غَالِبٍ: قُلْتُ لِأَبِي أُمَامَةَ: آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: إِي وَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا , غَيْرَ مَرَّةٍ , وَلَا مَرَّتَيْنِ , وَلَا ثَلَاثٍ , وَلَا أَرْبَعٍ , وَلَا خَمْسٍ , وَلَا سِتٍّ , وَلَا سَبْعٍ , وَلَا ثَمَانٍ , وَلَا تِسْعٍ , وَلَا عَشْرٍ , وَعَشْرٍ وَصَفَّقَ بِيَدَيْهِ.