13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu Qatada al-Ansari (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Qatada al-Ansari | Al-Harith ibn Rabi' al-Salami | Companion |
| Abdullah ibn Rabah al-Ansari | Abdullah ibn Rabah al-Ansari | Trustworthy |
| Khalid ibn Sumayr | Khalid ibn Sumair al-Sadusi | Trustworthy |
| Al-Aswad ibn Shayban | Al-Aswad ibn Shaiban al-Sadusi | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Mahdi | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ | الحارث بن ربعي السلمي | صحابي |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ الْأَنْصَارِيُّ | عبد الله بن رباح الأنصاري | ثقة |
| خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ | خالد بن سمير السدوسي | ثقة |
| الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ | الأسود بن شيبان السدوسي | ثقة |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22566
Khalid bin Samir narrates that once Abdullah bin Rabah came to our place and I saw a large group of people gathered around him. They were saying that the "Persian Messenger" of the Prophet, Abu Qatada (may Allah be pleased with him), had told us: Once, while dispatching the army called "Jaish Umra," the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Your commander is Zaid bin Haritha. If Zaid is martyred, then Ja'far will be your commander. If Ja'far is also martyred, then Abdullah bin Rawaha Ansari will be your commander." Upon hearing this, Ja'far (may Allah be pleased with him) said, "O Prophet of Allah! May my mother and father be sacrificed for you! I never thought you would appoint Zaid as commander over me." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go ahead, for you do not know what is best." So the army departed. After some time had passed, one day, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) graced the pulpit and ordered the call to prayer to be made. He then said, "There is sad news. Shall I not tell you about that army of Mujahideen? They left from here and encountered the enemy. Zaid was martyred, so pray for his forgiveness." The people did so. "Then, Ja'far bin Abi Talib took the banner and fiercely attacked the enemy until he was also martyred. I bear witness to his martyrdom, so pray for his forgiveness." "Then, Abdullah bin Rawaha took the banner and stood firm with great courage until he was also martyred. Pray for his forgiveness too." "Then, Khalid bin Walid took the banner, although no one had appointed him as commander." Then, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) raised his finger and said, "O Allah! He is one of Your swords, so grant him victory." From that day onwards, Khalid bin Walid (may Allah be pleased with him) came to be known as "Sayf Allah" (Sword of Allah). Then, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "March forth to help your brothers, and let no one stay behind." So, despite the intense heat, the people set off on foot and on their mounts.
Grade: Sahih
خالد بن سمیر کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہمارے یہاں عبداللہ بن رباح آئے میں نے دیکھا کہ ان کے پاس بہت سے لوگ جمع ہیں اور وہ کہہ رہے ہیں کہ ہمیں " فارس رسول " حضرت ابو قتادہ رضی اللہ عنہ نے بتایا ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے " جیش امراء " نامی لشکر کو روانہ کرتے ہوئے فرمایا تمہارے امیر زید بن حارثہ ہیں اگر زید شہید ہوجائیں تو جعفر امیر ہوں گے اگر جعفر بھی شہید ہوجائیں تو عبداللہ بن رواحہ انصاری امیر ہوں گے اس پر حضرت جعفر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا اے اللہ کے نبی! میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں میرے خیال نہیں تھا کہ آپ زید کو مجھ پر امیر مقرر کریں گے نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم روانہ ہوجاؤ کیونکہ تمہیں معلوم نہیں کہ کس بات میں خیر ہے؟ چنانچہ وہ لشکر روانہ ہوگیا کچھ عرصہ گذرنے کے بعد ایک دن نبی کریم ﷺ منبر پر رونق افروز ہوئے اور " نماز تیار ہے " کی منادی کرنے کا حکم دیا اور فرمایا ایک افسوس ناک خبر ہے کیا میں تمہیں مجاہدین کے اس لشکر کے متعلق نہ بتاؤں؟ وہ لوگ یہاں سے روانہ ہوئے اور دشمن سے آمنا سامنا ہوا تو زید شہید ہوگئے ان کے لئے بخشش کی دعاء کرو لوگوں نے ایسا ہی کیا پھر جعفر بن ابی طالب نے جھنڈا پکڑا اور دشمن پر سخت حملہ کیا حتٰی کہ وہ بھی شہید ہوگئے میں ان کی شہادت کی گواہی دیتا ہوں لہٰذا ان کی بخشش کے لئے دعاء کرو پھر عبداللہ بن رواحہ نے جھنڈا پکڑا اور نہایت پامردی سے ڈٹے رہے حتیٰ کہ وہ بھی شہید ہوگئے ان کے لئے بھی استغفار کرو پھر خالد بن ولید نے جھنڈا پکڑ لیا گو کہ کسی نے انہیں امیر منتخب نہیں کیا تھا پھر نبی کریم ﷺ نے اپنی انگلی بلند کر کے فرمایا اے اللہ! وہ تیری تلواروں میں سے ایک تلوار ہے تو اس کی مدد فرما اسی دن سے حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ کا نام " سیف اللہ " پڑگیا پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا اپنے بھائیوں کی مدد کے لئے کوچ کرو اور کوئی آدمی بھی پیچھے نہ رہے چنانچہ اس سخت گرمی کے موسم میں لوگ پیدل اور سوار ہو کر روانہ ہوگئے۔
Khalid bin Sameer kehte hain keh aik martaba hamare yahan Abdullah bin Rabah aye main ne dekha keh un ke pass bahut se log jama hain aur wo keh rahe hain keh humein "Faris Rasul" Hazrat Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه) ne bataya hai keh aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne "Jaish Umra" nami lashkar ko rawana karte huye farmaya tumhare ameer Zaid bin Haritha hain agar Zaid shaheed hojain to Jaafar ameer honge agar Jaafar bhi shaheed hojain to Abdullah bin Rawah Ansaari ameer honge is par Hazrat Jaafar (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya aye Allah ke Nabi! Mere maan baap aap par qurban hon mere khayal nahin tha keh aap Zaid ko mujh par ameer muqarrar karenge Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum rawana hojao kyunki tumhein maloom nahin keh kis baat mein khair hai? Chunancha wo lashkar rawana hogaya kuch arsa guzarne ke baad aik din Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) mimbar par ronak afroz huye aur "Namaz tayyar hai" ki munaddi karne ka hukum diya aur farmaya aik afsos nak khabar hai kya main tumhein mujahidin ke is lashkar ke mutalliq na bataun? Wo log yahan se rawana huye aur dushman se aamna samna hua to Zaid shaheed hogaye un ke liye bakhshish ki dua karo logon ne aisa hi kiya phir Jaafar bin Abi Talib ne jhanda pakra aur dushman par sakht hamla kiya hatta keh wo bhi shaheed hogaye main un ki shahadat ki gawahi deta hun lihaza un ki bakhshish ke liye dua karo phir Abdullah bin Rawah ne jhanda pakra aur nihayat pamardi se date rahe hatta keh wo bhi shaheed hogaye un ke liye bhi istighfar karo phir Khalid bin Waleed ne jhanda pakar liya go keh kisi ne unhein ameer muntakhib nahin kiya tha phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni ungli buland kar ke farmaya aye Allah! Wo teri talwaron mein se aik talwar hai to us ki madad farma isi din se Hazrat Khalid bin Waleed (رضي الله تعالى عنه) ka naam "Saifullah" par gaya phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya apne bhaiyon ki madad ke liye koche karo aur koi aadmi bhi peeche na rahe chunancha is sakht garmi ke mausam mein log paidal aur sawar ho kar rawana hogaye.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ ، قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ الْأَنْصَارِيُّ , وَكَانَتْ الْأَنْصَارُ تُفَقِّهُهُ، فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ فِي حِوَاءِ شَرِيكِ بْنِ الْأَعْوَرِ الشَّارِعِ عَلَى الْمِرْبَدِ، وَقَدْ اجْتَمَعَ عَلَيْهِ نَاسٌ مِنَ النَّاسِ، فَقَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ فَارِسُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَيْشَ الْأُمَرَاءِ، فَقَالَ: " عَلَيْكُمْ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ، فَإِنْ أُصِيبَ زَيْدٌ , فَجَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، فَإِنْ أُصِيبَ جَعْفَرٌ , فعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ الْأَنْصَارِيُّ" , فَوَثَبَ جَعْفَرٌ، فَقَالَ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا كُنْتُ أَرْهَبُ أَنْ تَسْتَعْمِلَ عَلَيَّ زَيْدًا , قَالَ:" امْضِهْ فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي أَيُّ ذَلِكَ خَيْرٌ" , فَانْطَلَقُوا فَلَبِثُوا مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَعِدَ الْمِنْبَرَ , وَأَمَرَ أَنْ يُنَادَى الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" نَابَ خَبْرٌ أَوْ بَاتَ خَبْرٌ أَوْ ثَابَ خَبْرٌ شَكَّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ , أَلَا أُخْبِرُكُمْ عَنْ جَيْشِكُمْ هَذَا الْغَازِي، إِنَّهُمْ انْطَلَقُوا فَلَقَوْا الْعَدُوَّ، فَأُصِيبَ زَيْدٌ شَهِيدًا، فَاسْتَغْفِرُوا لَهُ" , فَاسْتَغْفَرَ لَهُ النَّاسُ" ثُمَّ أَخَذَ اللِّوَاءَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَشَدَّ عَلَى الْقَوْمِ حَتَّى قُتِلَ شَهِيدًا، أَشْهَدُ لَهُ بِالشَّهَادَةِ فَاسْتَغْفِرُوا لَهُ، ثُمَّ أَخَذَ اللِّوَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ، فَأَثْبَتَ قَدَمَيْهِ حَتَّى قُتِلَ شَهِيدًا فَاسْتَغْفِرُوا لَهُ، ثُمَّ أَخَذَ اللِّوَاءَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَلَمْ يَكُنْ مِنَ الْأُمَرَاءِ، هُوَ أَمَّرَ نَفْسَهُ" , ثُمَّ رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِصْبَعَيْهِ، فَقَالَ:" اللَّهُمَّ هُوَ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِكَ فَانْصُرْهُ" , فَمِنْ يَوْمِئِذٍ سُمِّيَ خَالِدٌ سَيْفَ اللَّهِ، ثُمَّ قَالَ:" انْفِرُوا فَأَمِدُّوا إِخْوَانَكُمْ، وَلَا يَتَخَلَّفَنَّ أَحَدٌ" , قَالَ: فَنَفَرَ النَّاسُ فِي حَرٍّ شَدِيدٍ مُشَاةً وَرُكْبَانًا .