13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu Qatada al-Ansari (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Qatadah | Al-Harith ibn Rabi' al-Salami | Companion |
| Abi Qatadah | Al-Harith ibn Rabi' al-Salami | Companion |
| Ata'i ibn Yasar | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Nafi'in | Nafi' ibn 'Ayyash | Thiqa (Trustworthy) |
| Zayd ibn Aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
| Abi al-Nadr | Salem bin Abi Umayyah Al-Qurashi | Trustworthy, Established |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Abdur Rahman ibn Mahdi | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
| Abdur Rahman ibn Mahdi | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي قَتَادَةَ | الحارث بن ربعي السلمي | صحابي |
| أَبِي قَتَادَةَ | الحارث بن ربعي السلمي | صحابي |
| عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ | عطاء بن يسار الهلالي | ثقة |
| نَافِعٍ | نافع بن عياش | ثقة |
| زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
| أَبِي النَّضْرِ | سالم بن أبي أمية القرشي | ثقة ثبت |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22567
It is narrated by Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) that once he was traveling with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). On the way to Makkah, he and some of his non-pilgrim companions lagged behind. They saw a deer, so he quickly mounted his horse and asked his companions for his whip, but they refused. He then asked for a spear, but they refused that as well. Finally, he himself dismounted, grabbed the deer, ran swiftly towards it, and caught it. Some of the companions (may Allah be pleased with them) ate from it, while others refused. When they reached the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), they asked him about it. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "This food has been provided to you by Allah."
Grade: Sahih
حضرت ابو قتادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ وہ نبی کریم ﷺ کے ساتھ سفر میں تھے مکہ مکرمہ کے کسی راستے میں وہ اپنے کچھ محرم ساتھیوں کے ساتھ پیچھے رہ گئے لیکن وہ خود احرام کی حالت میں نہ تھے انہوں نے ایک گورخر دیکھا تو جلدی سے اپنے گھوڑے پر سوار ہوگئے اور اپنے ساتھیوں سے اپنا کوڑا مانگا لیکن انہوں نے انکار کردیا پھر نیزا مانگا انہوں نے وہ دینے سے بھی انکار کردیا بالآخر انہوں نے خود ہی نیچے اتر کر اسے پکڑا اور گورخر کی طرف تیزی سے دوڑ پڑے اور اسے شکار کرلیا جسے کچھ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے کھالیا اور کچھ نے کھانے سے انکار کردیا جب وہ لوگ نبی کریم ﷺ کے پاس پہنچے تو اس کے متعلق سوال کیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ کھانا تو اللہ ہی نے تمہیں کھلایا ہے۔
Hazrat Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba woh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath safar mein the Makkah Mukarramah ke kisi raste mein woh apne kuch mehram sathiyon ke sath peeche reh gaye lekin woh khud ehram ki halat mein na the unhon ne ek gorakhhar dekha to jaldi se apne ghore par sawar ho gaye aur apne sathiyon se apna kora manga lekin unhon ne inkar kar diya phir neza manga unhon ne woh dene se bhi inkar kar diya balakhir unhon ne khud hi neeche utar kar use pakda aur gorakhhar ki taraf tezi se daud pade aur use shikar kar liya jise kuch sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne khaya aur kuch ne khane se inkar kar diya jab woh log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass pahunche to iske mutalliq sawal kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yeh khana to Allah hi ne tumhen khilaya hai.
قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ : مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ , عَنْ أَبِي قَتَادَةَ , أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَعْضِ طُرُقِ مَكَّةَ، تَخَلَّفَ مَعَ أَصْحَابٍ لَهُ مُحْرِمِينَ وَهُوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ، فَرَأَى حِمَارًا وَحْشِيًّا، فَاسْتَوَى عَلَى فَرَسِهِ، وَسَأَلَ أَصْحَابَهُ أَنْ يُنَاوِلُوهُ سَوْطَهُ، فَأَبَوْا، فَسَأَلَهُمْ رُمْحَهُ، فَأَبَوْا، وَأَخَذَهُ، ثُمَّ شَدَّ عَلَى الْحِمَارِ، فَقَتَلَهُ، فَأَكَلَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبَى بَعْضُهُمْ، فَلَمَّا أَدْرَكُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ:" إِنَّمَا هِيَ طُعْمَةٌ أَطْعَمَكُمُوهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ" ..