13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu Qatada al-Ansari (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Qatadah | Al-Harith ibn Rabi' al-Salami | Companion |
| Yahya ibn al-Nadr al-Ansari | Yahya ibn al-Nadr al-Ansari | Trustworthy |
| Abu Sakhr | Hameed ibn Abi Al-Makhariq Al-Madani | Saduq (truthful) Hasan (good) Al-Hadith |
| Abdullah ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harun ibn Ma'ruf | Harun ibn Maruf al-Marwazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا قَتَادَةَ | الحارث بن ربعي السلمي | صحابي |
| يَحْيَى بْنَ النَّضْرِ الْأَنْصَارِيّ | يحيى بن النضر الأنصاري | ثقة |
| أَبُو صَخْرٍ | حميد بن أبي المخارق المدني | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ | هارون بن معروف المروزي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22615
It is narrated on the authority of Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) that he said: I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying on the pulpit, regarding the Ansar: Remember! The people are my upper garment and the Ansar are my lower garment (which is close to the body). If the people were to take one path and the Ansar were to take another, I would take the path of the Ansar. If there had been no Hijrah (migration to Medina), I would have been one of the Ansar. Therefore, whoever is entrusted with the affairs of the Ansar, he should treat their righteous well and overlook the mistakes of their sinners. And whoever frightens them, frightens the one who is between the two pillars, meaning the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) himself.
Grade: Sahih
حضرت ابو قتادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو برسر منبر انصار کے متعلق یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ یاد رکھو! لوگ میرے لئے اوپر کا کپڑا ہیں اور انصار میرے لئے نیچے کا کپڑا ہیں (جو جسم سے ملا ہوتا ہے) اگر لوگ ایک راستے پر چل رہے ہوں اور انصار دوسرے راستے پر تو میں انصار کے راستے پر چلوں گا اگر ہجرت نہ ہوتی تو میں انصار ہی کا ایک فرد ہوتا، اس لئے جو شخص انصار کے معاملات کا ذمہ دار بنے اسے چاہئے کہ ان نیکو کاروں سے اچھا سلوک کرے اور ان کے گنہگاروں سے تجاوز کرے اور جو شخص خوفزدہ کرتا ہے وہ اس شخص کو خوفزدہ کرتا ہے جو ان دو ستونوں کے درمیان ہے یعنی خود نبی کریم ﷺ کی ذات کو۔
Hazrat Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko barsar mimbar Ansar ke mutalliq ye farmate huye suna hai ki yaad rakho! log mere liye upar ka kapda hain aur Ansar mere liye niche ka kapda hain (jo jism se mila hota hai) agar log ek raste par chal rahe hon aur Ansar dusre raste par to main Ansar ke raste par chaloon ga agar hijrat na hoti to main Ansar hi ka ek fard hota, is liye jo shakhs Ansar ke maamlaat ka zimmedar bane use chahiye ki un nekookaron se achcha sulook kare aur un ke gunahgaron se tajawuz kare aur jo shakhs khofzada karta hai wo us shakhs ko khofzada karta hai jo in do sutunon ke darmiyan hai yani khud Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zaat ko.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ النَّضْرِ الْأَنْصَارِيّ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ لِلْأَنْصَارِ: " أَلَا إِنَّ النَّاسَ دِثَارِي، وَالْأَنْصَارَ شِعَارِي، لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا، وَسَلَكَتْ الْأَنْصَارُ شِعْبَةً، لَاتَّبَعْتُ شِعْبَةَ الْأَنْصَارِ، وَلَوْلَا الْهِجْرَةُ، لَكُنْتُ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ، فَمَنْ وَلِيَ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَلْيُحْسِنْ إِلَى مُحْسِنِهِمْ، وَلْيَتَجَاوَزْ عَنْ مُسِيئِهِمْ، وَمَنْ أَفْزَعَهُمْ، فَقَدْ أَفْزَعَ هَذَا الَّذِي بَيْنَ هَاتَيْنِ" , وَأَشَارَ إِلَى نَفْسِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.