13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of 'Atiyya al-Qurazi (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ عَطِيَّةَ الْقُرَظِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Atiyaa al-Kal'a'i | Atiyyah al-Qurazi | Companion |
| Abd al-Malik ibn Umayr | Abd al-Malik ibn Umair al-Lakhmi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Hisham ibn Bashir | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَطِيَّةَ الْقُرَظِيِّ | عطية القرظي | صحابي |
| عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ | عبد الملك بن عمير اللخمي | صدوق حسن الحديث |
| هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22659
It is narrated by Atiya Qurazi (may Allah be pleased with him) that at the time of the Battle of Banu Qurayza, when we were presented before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), it was decided that whoever had pubic hair would be killed and whoever did not would be left alone. I was among those who did not have pubic hair, so I was let go.
Grade: Sahih
حضرت عطیہ قرظی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ بنو قریظہ کے موقع پر ہمیں نبی کریم ﷺ کے سامنے پیش کیا گیا تو یہ فیصلہ ہوا کہ جس کے زیر ناف بال اگ آئے ہیں اسے قتل کردیا جائے اور جس کے زیرناف بال نہیں اگے اس کا راستہ چھوڑ دیا جائے۔ میں ان لوگوں میں سے تھا جن کے بال نہیں اگے تھے مجھے چھوڑ دیا گیا۔
Hazrat Atiya Qarzi Razi Allah Anhu se marvi hai ki Ghazwa Banu Quraiza ke mauqe par hamen Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne pesh kiya gaya to ye faisla hua ki jis ke zer e naaf baal ug aaye hain usay qatal kar diya jaye aur jis ke zer e naaf baal nahin uge us ka rasta chhor diya jaye. Main un logon mein se tha jin ke baal nahin uge thay mujhe chhor diya gaya.
حَدَّثَنَا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَطِيَّةَ الْقُرَظِيِّ ، قَالَ: عُرِضْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ قُرَيْظَةَ، فَشَكُّوا فِيَّ،" فَأَمَرَ بِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَيَّ هَلْ أَنْبَتُّ بَعْدُ؟" فَنَظَرُوا فَلَمْ يَجِدُونِي أَنْبَتُّ، فَخَلَّى عَنِّي، وَأَلْحَقَنِي بِالسَّبْيِ .