13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Abu Malik Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ أَبِي مَالِكٍ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

NameFameRank
Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi Companion
Abi Hazim Salamah ibn Dinar al-A'raj Thiqah
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Ishaqu Ishaq ibn Isa al-Baghdadi Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith
Malikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Abd al-Rahman Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith
الأسمالشهرةالرتبة
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ سهل بن سعد الساعدي صحابي
أَبِي حَازِمٍ سلمة بن دينار الأعرج ثقة
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
إِسْحَاقُ إسحاق بن عيسى البغدادي صدوق حسن الحديث
مَالِكٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
عَبْدِ الرَّحْمَنِ عبد الرحمن بن مهدي العنبري ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22850

It is narrated on the authority of Sahl bin Saad (may Allah be pleased with him) that once I was with the people when a woman came to the court of Prophethood and said, "O Messenger of Allah! I have given myself to you, now whatever is your opinion." (She stood for a long time) Then a man stood up and said, "O Messenger of Allah! (If you do not need her) then get me married to her." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not give him any answer. Even after the woman stood up thrice, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked the man, "Do you have anything to give her as dowry?" He said, "No." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go and find something and bring it." He said, "I don't have anything." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go, even if you find an iron ring, bring it." He said, "I haven't even found an iron ring." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him, "Do you know any part of the Quran?" He said, "Yes! Such and such Surah." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I have married you to this woman on the basis of these Surahs of the Holy Quran."


Grade: Sahih

حضرت سہل بن سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں لوگوں کے ساتھ تھا کہ ایک عورت بارگاہ نبوت میں حاضر ہوئی اور عرض کیا یا رسول اللہ! میں نے اپنے آپ کو آپ کے لئے ہبہ کردیا ہے اب جو آپ کی رائے ہو (وہ کافی دیر تک کھڑی رہی) پھر ایک آدمی کھڑا ہو کر کہنے لگا یا رسول اللہ! (اگر آپ کو اس کی ضرورت نہ ہو تو) مجھ سے ہی اس کا نکاح کرا دیجئے نبی کریم ﷺ نے اسے کوئی جواب نہ دیا یہاں تک کہ تین مرتبہ وہ عورت کھڑی ہوئی نبی کریم ﷺ نے اس شخص سے پوچھا کہ کیا تمہارے پاس اسے مہر میں دینے کے لئے کچھ ہے؟ اس نے کہا کچھ نہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا جاؤ اور کچھ تلاش کر کے لاؤ اس نے کہا کہ میرے پاس تو کچھ نہیں ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا جاؤ اگرچہ لوہے کی انگوٹھی ہی ملے تو وہی لے آؤ وہ کہنے لگا کہ مجھے تو لوہے کی انگوٹھی بھی نہیں ملی نبی کریم ﷺ نے اس سے پوچھا کہ تمہیں قرآن بھی کچھ آتا ہے؟ اس نے کہا جی ہاں! فلاں فلاں سورت نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں نے اس عورت کے ساتھ تمہارا نکاح قرآن کریم کی ان سورتوں کی وجہ سے کردیا۔

Hazrat Sahl bin Saad Radi Allaho Anho se marvi hai ki aik martaba mein logon ke sath tha ki aik aurat bargah e nabuat mein hazir hoi aur arz kiya Ya Rasool Allah mein ne apne aap ko aap ke liye hiba kar diya hai ab jo aap ki rai ho woh kaafi dair tak khadi rahi phir aik aadmi khda ho kar kehne laga Ya Rasool Allah agar aap ko iski zaroorat na ho to mujh se hi iska nikah kara dijiye Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne use koi jawab na diya yahan tak ki teen martaba woh aurat khadi hoi Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne is shakhs se poocha ki kya tumhare pass use mehr mein dene ke liye kuch hai usne kaha kuch nahi Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya jao aur kuch talaash kar ke lao usne kaha ke mere pass to kuch nahi hai Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya jao agarche lohe ki angoothi hi mile to wohi le aao woh kehne laga ki mujhe to lohe ki angoothi bhi nahi mili Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne us se poocha ki tumhen Quran bhi kuch aata hai usne kaha ji haan falan falan surat Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya mein ne is aurat ke sath tumhara nikah Quran e Kareem ki in suratoun ki wajah se kar diya.

قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مَالِكٍ ، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي قَدْ وَهَبْتُ نَفْسِي لَكَ فَقَامَتْ قِيَامًا طَوِيلًا، فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، زَوِّجْنِيهَا إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَيْءٍ تُصْدِقُهَا إِيَّاهُ؟" فَقَالَ: مَا عِنْدِي إِلَّا إِزَارِي هَذَا , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنْ أَعْطَيْتَهَا إِزَارَكَ جَلَسْتَ لَا إِزَارَ لَكَ، فَالْتَمِسْ شَيْئًا" , فَقَالَ: مَا أَجِدُ شَيْئًا , فَقَالَ: الْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ , فَالْتَمَسَ فَلَمْ يَجِدْ شَيْئًا، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلْ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ؟" قَالَ: نَعَمْ، سُورَةُ كَذَا، وَسُورَةُ كَذَا لِسُوَرٍ يُسَمِّيهَا، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قَدْ زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ" .