13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Hudhayfa ibn al-Yaman from the Prophet (peace be upon him)
حَدِيثُ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hudhayfa b. al-Yaman | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Rib'i ibn Hirash | Rubayi' ibn Hirasah al-Absi | Trustworthy |
| Abu Malik al-Ashja'i Sa'd bin Tariq | Sa'd ibn Tariq al-Ashja'i | Trustworthy |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حُذَيْفَةَ بنِ الْيَمَانِ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| رِبعِيُّ بنُ حِرَاشٍ | ربعي بن حراش العبسي | ثقة |
| أَبو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ سَعْدُ بنُ طَارِقٍ | سعد بن طارق الأشجعي | ثقة |
| يَزِيدُ بنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23279
It is narrated on the authority of Hudhayfah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I know better than the Dajjal himself what will be with him. There will be two flowing canals with him, one of which will appear to be of white water and the other will appear to be of blazing fire. So if any one of you finds him, let him approach the canal which appears to him to be fire, let him plunge into it, and then bow his head and drink from it, for it will be cold water. And the left eye of the Dajjal will be punctured, on it will be a thick nail, and between his two eyes will be written "Kaafir" (disbeliever), which every literate and illiterate Muslim will be able to read.
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا میں یہ بات دجال سے بھی زیادہ جانتا ہوں کہ اس کے ساتھ کیا ہوگا اس کے ساتھ بہتی ہوئی دو نہریں ہوں گی جن میں سے ایک دیکھنے میں سفید پانی کی ہوگی اور دوسری دیکھنے میں بھڑکتی ہوگی اگر تم میں سے کوئی شخص اس دور کو پائے تو اس نہر میں داخل ہوجائے جو اسے آگ نظر آرہی ہو اس میں غوطہ زنی کرے پھر سر جھکا کر اس کا پانی پی لے کیونکہ وہ ٹھنڈا پانی ہوگا اور دجال کی بائیں آنکھ کسی نے پونچھ دی ہوگی اس پر ایک موٹا ناخنہ ہوگا اور اس کی دونوں آنکھوں کے درمیان " کافر " لکھا ہوگا جسے ہر کاتب وغیرکاتب مسلمان پڑھ لے گا۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya mein yeh baat Dajjal se bhi zyada janta hun ki us ke sath kya hoga us ke sath behti hui do nahrein hongi jin mein se ek dekhne mein safed pani ki hogi aur dusri dekhne mein bhadakti hogi agar tum mein se koi shakhs us daur ko paaye to us nahar mein dakhil ho jaaye jo use aag nazar aa rahi ho us mein ghota zani kare phir sar jhuka kar us ka pani pi le kyunki woh thanda pani hoga aur Dajjal ki baayein aankh kisi ne ponchh di hogi us par ek mota nakhuna hoga aur us ki donon aankhon ke darmiyan "kafir" likha hoga jise har katib wa ghair katib musalman parh le ga.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بنُ هَارُونَ ، أَخْبرَنَا أَبو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ سَعْدُ بنُ طَارِقٍ , حَدَّثَنَا رِبعِيُّ بنُ حِرَاشٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ بنِ الْيَمَانِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَأَنَا أَعْلَمُ بمَا مَعَ الدَّجَّالِ مِنَ الدِّجَّالِ، مَعَهُ نَهْرَانِ يَجْرِيَانِ: أَحَدُهُمَا رَأْيَ الْعَيْنِ مَاءٌ أَبيَضُ، وَالْآخَرُ رَأْيَ الْعَيْنِ نَارٌ تَأَجَّجُ، فَإِنْ أَدْرَكَنَّ وَاحِد مِنْكُمْ، فَلْيَأْتِ النَّهَرَ الَّذِي يَرَاهُ نَارًا، فَلْيُغْمِضْ ثُمَّ لِيُطَأْطِئْ رَأْسَهُ فَلْيَشْرَب، فَإِنَّهُ مَاءٌ بارِدٌ، وَإِنَّ الدَّجَّالَ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ الْيُسْرَى، عَلَيْهَا ظَفَرَةٌ غَلِيظَةٌ، مَكْتُوب بيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ، يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ كَاتِب وَغَيْرُ كَاتِب" .