13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Hudhayfa ibn al-Yaman from the Prophet (peace be upon him)
حَدِيثُ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hudhayfa | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Bilal al-'Absi | Bilal ibn Yahya al-Absi | Truthful, good in Hadith |
| Sa'du bnu Aws | Sa'd ibn Aws al-'Absi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Muhammad b. 'Abdullah b. az-Zubayr | Muhammad ibn Abdullah al-Zubayri | Trustworthy, Upright, may err in Thawri's Hadiths |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| بلَالٍ الْعَبسِيِّ | بلال بن يحيى العبسي | صدوق حسن الحديث |
| سَعْدُ بنُ أَوْسٍ | سعد بن أوس العبسي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بنُ عَبدِ اللَّهِ بنِ الزُّبيْرِ | محمد بن عبد الله الزبيرى | ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوري |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23322
It is narrated on the authority of Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that after those tents, there were no tents like the ones that were with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in Badr, and the way they were defended, no one else was defended. And whenever a nation intended evil against them, something would preoccupy them. And he (Hudhaifa) said, "O group of Arabs! Nowadays people are saying things that we used to consider hypocrisy in the time of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). "
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ان خیموں کے بعد کوئی خیمے نہ رہے جو نبی کریم ﷺ کے ساتھ بدر میں تھے اور جس طرح ان کا دفاع ہوا کسی اور کا دفاع نہ ہوسکا اور جب بھی کوئی قوم ان کے ساتھ برا ارادہ کرتی تو کوئی نہ کوئی چیز انہیں اپنی طرف مشغول کرلیتی تھی۔ اور فرمایا اے گروہ عرب! آج کل لوگ ایسی باتیں کر رہے ہیں جنہیں ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے زمانے میں ”نفاق“ شمار کرتے تھے۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki in khaimon ke baad koi khaime na rahe jo Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath Badr mein the aur jis tarah un ka difa hua kisi aur ka difa na hoska aur jab bhi koi qaum un ke saath bura irada karti to koi na koi cheez unhen apni taraf mashgool karleti thi. Aur farmaya aye giroh Arab! Aaj kal log aisi baaten kar rahe hain jinhen hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein 'nifaaq' shumar karte the.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بنُ عَبدِ اللَّهِ بنِ الزُّبيْرِ ، حَدَّثَنَا سَعْدُ بنُ أَوْسٍ ، عَنْ بلَالٍ الْعَبسِيِّ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ: " مَا أَخْبيَةٌ بعْدَ أَخْبيَةٍ كَانَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ يُدْفَعُ عَنْهَا مِنَ الْمَكْرُوهِ، أَكْثَرَ مِنْ أَخْبيَةٍ وُضِعَتْ فِي هَذِهِ الْبقْعَةِ" . وَقَالَ: " إِنَّكُمْ الْيَوْمَ مَعْشَرَ الْعَرَب لَتَأْتُونَ أُمُورًا إِنَّهَا لَفِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النِّفَاقُ عَلَى وَجْهِهِ" .