13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
The Hadith of Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Ayyub | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
| Abi Ishaq | Abu Ishaq, the mawla of Banu Hashim | Accepted |
| Bakayr | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Amru ibn al-Harith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Rishdinu | Rushdin ibn Abi Rushdin al-Mishri | Weak in Hadith |
| Yahya ibn Ghailan | Yahya ibn Gheelan al-Khuzai | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبا أَيُّوب | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
| أَبي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق مولى بني هاشم | مقبول |
| بكَيْرٍ | بكير بن عبد الله القرشي | ثقة |
| عَمْرُو بنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| رِشْدِينُ | رشدين بن أبي رشدين المهري | ضعيف الحديث |
| يَحْيَى بنُ غَيْلَانَ | يحيى بن غيلان الخزاعي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23512
Abu Ishaq said: One day, people were discussing in which vessels wine could be made. During the discussion, a difference of opinion arose regarding wine in a gourd vessel. Incidentally, Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him) was passing by, so he sent a man to inquire about it, saying, "O Abu Ayyub! What is the ruling on wine in a gourd vessel?" He said, "I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbidding drinking or making wine in every vessel that has been coated with pitch." The inquirer asked about the gourd, so he gave the same answer again.
Grade: Da'if
ابواسحق کہتے ہیں کہ ایک دن لوگ اس بات کا مذاکرہ کرنے لگے کہ کن برتنوں میں نبیذ بنائی جاسکتی ہے دوران گفتگو کدو کے برتن میں نبیذ سے متعلق اختلاف رائے ہوگیا اتفاقاً وہاں سے حضرت ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ کا گذر ہوا تو انہوں نے ایک آدمی بھیج کر اس کے متعلق دریافت کیا کہ اے ابوایوب! کدو کے برتن میں نبیذ کا کیا حکم ہے؟ انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو ہر اس برتن میں نبیذ پینے یا بنانے سے منع فرمایا ہے جسے لک لگی ہوئی ہو سائل نے کدو کے متعلق پوچھا تو انہوں نے پھر یہی جواب دیا۔
Abu Ishaq kahte hain ke ek din log is baat ka muzakerah karne lage ke kin bartan mein nabeez banaee ja sakti hai dauran guftgu kaddu ke bartan mein nabeez se mutalliq ikhtilaf rae hogaya ittefaqan wahan se Hazrat Abu Ayyub Ansari razi Allah tala anhu ka guzar hua to unhon ne ek aadmi bhej kar iske mutalliq daryaft kya ke aye Abu Ayyub kaddu ke bartan mein nabeez ka kya hukum hai? Unhon ne farmaya ke maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko har is bartan mein nabeez pene ya banane se mana farmaya hai jise lakk lagi hui ho. Saeil ne kaddu ke mutalliq poocha to unhon ne phir yahi jawab diya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بنُ غَيْلَانَ ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ ، أَخْبرَنِي عَمْرُو بنُ الْحَارِثِ ، عَنْ بكَيْرٍ ، عَنْ أَبي إِسْحَاقَ مَوْلَى بنِي هَاشِمٍ حَدَثَهُ , أَنَّهُمْ ذَكَرُوا يَوْمًا مَا يُنْتَبذُ فِيهِ، فَتَنَازَعُوا فِي الْقَرْعِ، فَمَرَّ بهِمْ أَبو أَيُّوب الْأَنْصَارِيُّ، فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ إِنْسَانًا، فَقَالَ: يَا أَبا أَيُّوب ، الْقَرْعُ يُنْتَبذُ فِيهِ؟ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَنْهَى عَنْ كُلِّ مُزَفَّتٍ يُنْتَبذُ فِيهِ" ، فَرَدَّ عَلَيْهِ الْقَرْعَ، فَرَدَّ أَبا أَيُّوب مِثْلَ قَوْلِهِ الْأَوَّلِ.