13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
The Hadith of Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Ayyub | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
| Abu Ayyub | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
| Marthadi ibn 'Abdullah al-Yazani | Murtad ibn Abdullah al-Yazani | Trustworthy |
| Marthadi ibn 'Abdullah | Murtad ibn Abdullah al-Yazani | Trustworthy |
| Yazid ibn Abi Habib | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
| Yazid ibn Abi Habib | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
| Muhammad b. Ishaq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
| Muhammadi bin Ishaq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
| Isma'il | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| Muhammad b. Abi 'Adi | Muhammad ibn Ibrahim al-Salami | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبو أَيُّوب | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
| أَبو أَيُّوب | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
| مَرْثَدِ بنِ عَبدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ | مرثد بن عبد الله اليزني | ثقة |
| مَرْثَدِ بنِ عَبدِ اللَّهِ | مرثد بن عبد الله اليزني | ثقة |
| يَزِيدَ بنِ أَبي حَبيب | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
| يَزِيدُ بنُ أَبي حَبيب | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
| مُحَمَّدُ بنُ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
| مُحَمَّدِ بنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
| إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
| مُحَمَّدُ بنُ أَبي عَدِيٍّ | محمد بن إبراهيم السلمي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23534
Murthad ibn Abdullah Yazni (may Allah have mercy on him) said: "When the Companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be pleased with him) came to our land, Egypt, for Jihad, Amir Mu'awiyah (may Allah be pleased with him) had appointed 'Uqbah ibn 'Amir al-Juhani (may Allah be pleased with him) as our ruler. One day, 'Uqbah (may Allah be pleased with him) got late for the Maghrib prayer. When he finished the prayer, Abu Ayyub (may Allah be pleased with him) went to him and said, 'O 'Uqbah! Have you seen the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) praying Maghrib like this? Haven't you heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: “My Ummah will continue to be in good condition as long as they do not delay the Maghrib prayer until the stars appear?”'"
Grade: Hasan
مرثد بن عبداللہ یزنی (رح) کہتے ہیں کہ ہمارے یہاں مصر میں نبی کریم ﷺ کے صحابی حضرت ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ جہاد کے سلسلے میں تشریف لائے اس وقت حضرت امیر معاویہ رضی اللہ عنہ نے ہمارا امیر حضرت عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ کو مقرر کیا ہوا تھا، ایک دن حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ کو نماز مغرب میں تاخیر ہوگئی نماز سے فراغت کے حضرت ابوایوب رضی اللہ عنہ ان کے پاس گئے اور فرمایا اے عقبہ! کیا آپ نے نبی کریم ﷺ کو نماز مغرب اسی طرح پڑھتے ہوئے دیکھا ہے؟ کیا آپ نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے نہیں سنا کہ میری امت اس وقت تک خیر پر رہے گی جب تک وہ نماز مغرب کو ستاروں کے نکلنے تک مؤخر نہیں کرے گی؟
Mursad bin Abdullah Yazni (RA) kehty hain k hamray yahan Misr mein Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) k Sahabi Hazrat Abu Ayyub Ansari (RA) jihad k silsilay mein tashreef laye us waqt Hazrat Ameer Muawiya (RA) ne hamara ameer Hazrat Uqba bin Aamir Jahni (RA) ko muqarrar kiya hua tha, aik din Hazrat Uqba (RA) ko namaz Maghrib mein takheer hogayi, namaz se faraght k baad Hazrat Abu Ayyub Ansari (RA) un k pass gaye aur farmaya aye Uqba! kya aap ne Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko namaz Maghrib isi tarah parhty huye dekha hai? kya aap ne Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko yeh farmate huye nahin suna k meri ummat us waqt tak khair par rahegi jab tak wo namaz Maghrib ko sitaron k nikalne tak moakhir nahin karegi?
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، أَخْبرَنَا مُحَمَّدُ بنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ بنِ أَبي حَبيب ، عَنْ مَرْثَدِ بنِ عَبدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ ، قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا أَبو أَيُّوب غَازِيًا، وَعُقْبةُ بنُ عَامِرٍ يَوْمَئِذٍ عَلَى مِصْرَ، فَأَخَّرَ الْمَغْرِب، فَقَامَ إِلَيْهِ أَبو أَيُّوب ، فَقَالَ: مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ يَا عُقْبةُ؟ فَقَالَ: شُغِلْنَا، قَالَ: أَمَا وَاللَّهِ مَا بي إِلَّا أَنْ يَظُنَّ النَّاسُ أَنَّكَ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ هَذَا، أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَزَالُ أُمَّتِي بخَيْرٍ، أَوْ عَلَى الْفِطْرَةِ مَا لَمْ يُؤَخِّرُوا الْمَغْرِب إِلَى أَنْ يَشْتَبكَ النُّجُومُ" ..