13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Salman al-Farsi, may Allah be pleased with him.

حَدِيثُ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 23712

Hazrat Salman Farsi (may Allah be pleased with him) narrated that he belonged to the offspring of the leaders of Persia. He continued, "I traveled through the valleys and mountains until I passed by a village where the people made me a slave and sold me to a woman. I heard about the Prophet Muhammad (peace be upon him) from them, but by that time, life had become bitter. I asked my owner for a day off, which she granted. I then collected firewood, sold it, and prepared food. I presented it in the service of the Prophet Muhammad (peace be upon him). He asked, 'What is this?' I replied, 'It is charity.' The Prophet Muhammad (peace be upon him) told his companions, 'You should eat.' However, he did not partake in it. I thought it was a sign. After some time, I asked my owner for another day off, which she granted. I repeated the process of collecting firewood, selling it, preparing food, and presenting it in the service of the Prophet Muhammad (peace be upon him). He asked, 'What is this?' I replied, 'It is a gift.' The Prophet Muhammad (peace be upon him) raised his hand and said to his companions, 'Eat in the name of Allah.' Then I stood behind the Prophet Muhammad (peace be upon him) and witnessed the seal of Prophethood on his back. I testified that he is indeed the Messenger of Allah. He asked me about the matter, and I informed him about the man. I asked, 'O Messenger of Allah! Will that man enter Paradise as he told me that you are the Prophet of Allah?' The Prophet Muhammad (peace be upon him) replied, 'Only a Muslim will enter Paradise.' I repeated my question, and he gave the same answer."

حضرت سلمان فارسی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ہم فارس کے سرداروں کی اولاد میں سے تھے۔۔۔۔۔ پھر انہوں نے پوری حدیث ذکر کرتے ہوئے (جو عنقریب ٢٤١٣٨ پر آیا چاہتی ہے) فرمایا کہ میں زمین کے نشیب و فراز طے کرتے ہوا چلتا رہا یہاں تک کہ دیہاتیوں کی ایک قوم پر میرا گذر ہوا تو انہوں نے مجھے غلام بنا کر بیچ ڈالا اور مجھے ایک عورت نے خرید لیا میں نے ان لوگوں کو نبی کریم ﷺ کا تذکرہ کرتے ہوئے سنا لیکن اس وقت تک زندگی تلخ ہوچکی تھی میں نے اپنی مالکہ سے کہا کہ مجھے ایک دن کی چھٹی دے دے اس نے مجھے چھٹی دے دی۔ میں وہاں سے روانہ ہوا کچھ لکڑیاں کاٹیں اور انہیں بیچ کر کھانا تیار کیا اور اسے لے کر نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور نبی کریم ﷺ کے سامنے پیش کیا نبی کریم ﷺ نے پوچھا یہ کیا ہے؟ میں نے عرض کیا کہ یہ صدقہ ہے نبی کریم ﷺ نے اپنے ساتھیوں سے فرمایا کہ تم لوگ ہی کھالو نبی کریم ﷺ نے اسے تناول نہ فرمایا میں نے سوچا کہ یہ ایک علامت ہے (جو پوری ہوگئی) پھر کچھ عرصہ گذرنے کے بعد ایک مرتبہ دوبارہ میں نے اپنی مالکہ سے ایک دن کی چھٹی مانگی جو اس نے مجھے دے دی میں نے حسب سابق لکڑیاں کاٹ کر بیچ کر کھانا تیار کیا اور نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا نبی کریم ﷺ اپنے ساتھیوں کے درمیان بیٹھے ہوئے تھے میں نے وہ کھانا نبی کریم ﷺ کے سامنے لے جا کر رکھ دیا نبی کریم ﷺ نے پوچھا یہ کیا ہے؟ میں نے عرض کیا یہ ہدیہ ہے نبی کریم ﷺ نے اپنا ہاتھ بڑھایا اور صحابہ رضی اللہ عنہ سے بھی فرمایا کہ کھاؤ اللہ کے نام سے۔ پھر میں نبی کریم ﷺ کے پیچھے جا کر کھڑا ہوگیا نبی کریم ﷺ نے اپنی چادر ہٹا دی تو وہاں مہر نبوت نظر آگئی میں نے اسے دیکھتے ہی کہا کہ میں گواہی دیتا ہوں کہ آپ اللہ کے رسول ہیں نبی کریم ﷺ نے پوچھا کہ کیا معاملہ ہے؟ میں نے نبی کریم ﷺ کو اس آدمی کے متعلق بتایا اور پوچھا یا رسول اللہ! کیا وہ آدمی جنت میں جائے گا کیونکہ اس نے ہی مجھے بتایا تھا کہ آپ اللہ کے نبی ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جنت میں صرف وہی آدمی جائے گا جو مسلمان ہوگا میں نے پھر اپنا سوال دہرایا نبی کریم ﷺ نے پھر وہی جواب دیا۔

Hazrat Salman Farsi razi Allah anhu se marvi hai ki hum Faris ke sardaron ki aulad mein se thay..... phir unhon ne puri hadees zikar karte huye (jo anqarib 24138 par aya chahti hai) farmaya ki mein zameen ke nasheb o faraz tay karte huwa chalta raha yahan tak ki dehatiyon ki aik qaum par mera guzar huwa to unhon ne mujhe ghulam bana kar bech dala aur mujhe aik aurat ne kharid liya mein ne in logon ko Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka tazkira karte huye suna lekin us waqt tak zindagi talkh ho chuki thi mein ne apni malika se kaha ki mujhe aik din ki chhutti de de us ne mujhe chhutti de di. Mein wahan se rawana huwa kuch lakdiyan kati aur unhen bech kar khana taiyar kiya aur use le kar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir huwa aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne pesh kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne puchha yah kya hai? Mein ne arz kiya ki yah sadqah hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne sathiyon se farmaya ki tum log hi khalo Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use tanawul na farmaya mein ne socha ki yah aik alamat hai (jo puri hogayi) phir kuch arsa guzarne ke baad aik martaba dobara mein ne apni malika se aik din ki chhutti mangi jo us ne mujhe de di mein ne hasb sabiq lakdiyan kat kar bech kar khana taiyar kiya aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir huwa Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) apne sathiyon ke darmiyan baithe huye thay mein ne woh khana Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne le ja kar rakh diya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne puchha yah kya hai? Mein ne arz kiya yah hadiya hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna hath barhaya aur sahaba razi Allah anhu se bhi farmaya ki khao Allah ke naam se. Phir mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke piche ja kar khara hogaya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni chadar hata di to wahan mohr e nabuwat nazar aagayi mein ne use dekhte hi kaha ki mein gawahi deta hun ki aap Allah ke Rasool hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne puchha ki kya mamla hai? Mein ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko us aadmi ke mutalliq bataya aur puchha ya Rasool Allah! Kya woh aadmi jannat mein jayega kyunki us ne hi mujhe bataya tha ki aap Allah ke Nabi hain? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jannat mein sirf wohi aadmi jayega jo musalman hoga mein ne phir apna sawal dohraya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir wohi jawab diya.

حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي قُرَّةَ الْكِنْدِيِّ ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ ، قَالَ: كُنْتُ مِنْ أَبْنَاءِ أَسَاوِرَةِ فَارِسَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: فَانْطَلَقْتُ تَرْفَعُنِي أَرْضٌ، وَتَخْفِضُنِي أُخْرَى، حَتَّى مَرَرْتُ عَلَى قَوْمٍ مِنَ الْأَعْرَابِ، فَاسْتَعْبَدُونِي فَبَاعُونِي حَتَّى اشْتَرَتْنِي امْرَأَةٌ، فَسَمِعْتُهُمْ يَذْكُرُونَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ الْعَيْشُ عَزِيزًا، فَقُلْتُ لَهَا: هَبِي لِي يَوْمًا، فَقَالَتْ: نَعَمْ، فَانْطَلَقْتُ فَاحْتَطَبْتُ حَطَبًا، فَبِعْتُهُ فَصَنَعْتُ طَعَامًا، فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعْتُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ:" مَا هَذَا؟" فَقُلْتُ: صَدَقَةٌ، فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ:" كُلُوا"، وَلَمْ يَأْكُلْ، قُلْتُ: هَذِهِ مِنْ عَلَامَاتِهِ، ثُمَّ مَكَثْتُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ أَمْكُثَ، فَقُلْتُ لِمَوْلَاتِي: هَبِي لِي يَوْمًا، قَالَتْ: نَعَمْ، فَانْطَلَقْتُ فَاحْتَطَبْتُ حَطَبًا، فبِعتُه بِأَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَصَنَعْتُ طَعَامًا، فَأَتَيْتُهُ بِهِ وَهُوَ جَالِسٌ بَيْنَ أَصْحَابِهِ، فَوَضَعْتُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ:" مَا هَذَا؟" قُلْتُ: هَدِيَّةٌ، فَوَضَعَ يَدَهُ، وَقَالَ لِأَصْحَابِهِ:" خُذُوا بِسْمِ اللَّهِ" وَقُمْتُ خَلْفَهُ، فَوَضَعَ رِدَاءَهُ فَإِذَا خَاتَمُ النُّبُوَّةِ، فَقُلْتُ: أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ، فَقَالَ:" وَمَا ذَاكَ؟" فَحَدَّثْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ، وَقُلْتُ: أَيَدْخُلُ الْجَنَّةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنَّهُ حَدَّثَنِي أَنَّكَ نَبِيٌّ؟ فَقَالَ: " لَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ"، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ أَخْبَرَنِي أَنَّكَ نَبِيٌّ، أَيَدْخُلُ الْجَنَّةَ؟ قَالَ:" لَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ" .