13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Salman al-Farsi, may Allah be pleased with him.

حَدِيثُ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 23721

Amr bin Abi Qarah Kindhi (RA) narrated that his father offered his sister in marriage to Salman Farsi (RA) but he refused and instead married his freed slave woman named Baqirah. Later, when Abu Qarah heard that there was some tension between Salman Farsi (RA) and Hudhayfah (RA), he went looking for them. He found Salman (RA) with a basket full of vegetables, which he was carrying on his shoulder with his staff hooked through the handle. Amr said, "O Abu Abdillah! Is there something between you and Hudhayfah (RA)?" Salman (RA) recited the verse, "Man is very hasty," and they continued walking until they reached Salman's (RA) house. Salman (RA) went inside and greeted his family, then invited Abu Qarah to enter. Near the doorway was a spread curtain, behind which were some bricks, and two pillows were placed there. Salman (RA) told him to sit on his wife's bed, which she had prepared. He then said, "Hudhayfah narrates many things that the Prophet (PBUH) said out of anger to some people. People ask me about it and I tell them that Hudhayfah knows best what he is talking about. I don't like to spread hatred among people." He continued, "People go to Hudhayfah and tell him that Salman neither confirms nor denies what you say. So, one day Hudhayfah (RA) came to me and said, 'O son of Um Salman!' I said, 'O son of Um Hudhayfah! Go back or I will write to Umar (RA) about you!' When I threatened him with Umar (RA), he left me. However, the Prophet (PBUH) said, 'I am also from the Children of Adam. So, whoever amongst the believers I have invoked evil upon, or spoken harshly to, then O Allah! Make it a source of mercy for him.'"


Grade: Sahih

عمرو بن ابی قرہ کندی (رح) کہتے ہیں کہ میرے والد نے حضرت سلمان فارسی رضی اللہ عنہ کے سامنے اپنی بہن سے نکاح کی پیشکش کی لیکن انہوں نے انکار کردیا اور ان کی آزاد کردہ باندی " جس کا نام بقیرہ تھا " سے نکاح کرلیا پھر ابو قرہ کو معلوم ہوا کہ حضرت سلمان فارسی رضی اللہ عنہ اور حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ کے درمیان کچھ رنجش ہے تو وہ انہیں تلاش کرتے ہوئے آئے معلوم ہوا کہ وہ اپنی سبزیوں کے پاس ہیں ابوقرہ ادھر روانہ ہوگئے راستے میں حضرت سلمان فارسی رضی اللہ عنہ سے ملاقات ہوگئی جن کے ساتھ ایک ٹوکری بھی سبزی سے بھری ہوئی تھی انہوں نے اپنی لاٹھی اس ٹوکری کی رسی میں داخل کر کے اسے اپنے کندھے پر رکھا ہوا تھا میں نے ان سے عرض کیا کہ اے ابو عبداللہ! کیا آپ کے اور حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ کے درمیان کوئی رنجش ہے؟ حضرت سلمان فارسی رضی اللہ عنہ نے یہ آیت پڑھی " انسان بڑا جلد باز ہے " اور وہ دونوں چلتے رہے حتیٰ کہ حضرت سلمان فارسی رضی اللہ عنہ کے گھر پہنچ گئے۔ حضرت سلمان فارسی رضی اللہ عنہ گھر کے اندرچلے گئے اور سلام کیا پھر ابوقرہ کو اندر آنے کی اجازت دی وہاں دروازے کے پاس ایک چادر پڑھی ہوئی تھی سرہانے کچھ اینٹیں رکھی ہوئی تھیں اور دو بالیاں پڑی ہوئی تھیں حضرت سلمان فارسی رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ اپنی باندی کے بستر پر بیٹھ جاؤ جس نے اپنے آپ کو تیار کرلیا تھا انہوں نے بات کا آغاز اور فرمایا کہ حذیفہ بہت ساری ایسی چیزیں بیان کرتے ہیں جو نبی کریم ﷺ غصے کی حالت میں کچھ لوگوں سے کہہ دیتے تھے لوگ مجھ سے اس کے متعلق پوچھتے تو میں ان سے کہہ دیتا کہ حذیفہ ہی زیادہ جانتے ہیں کہ وہ کیا کہتے ہیں میں لوگوں کے درمیان نفرت بڑھانے کو اچھا نہیں سمجھتا لوگ حذیفہ کے پاس جاتے اور ان سے کہتے کہ سلمان آپ کی تصدیق کرتے ہیں اور نہ ہی تکذیب، تو ایک مرتبہ حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ میرے پاس آئے اور کہنے لگے کہ اے ام سلمان کے بیٹے سلمان! میں نے بھی کہہ دیا ہے کہ اے ام حذیفہ کے بیٹھے حذیفہ! تم باز آجاؤ ورنہ میں حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو خط لکھوں گا جب میں نے انہیں حضرت عمر رضی اللہ عنہ کا خوف دلایا تو انہوں نے مجھے چھوڑ دیا حالانکہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہے کہ میں بھی اولاد آدم میں سے ہوں سو جس بندہ مؤمن پر میں نے لعنت ملامت کی ہو یا اس کے حق میں سخت سست کہا ہو تو اے اللہ! اسے اس کے حق میں باعث رحمت بنا دے۔

Amr bin Abi Qarah Kandi (rah) kehte hain ke mere walid ne Hazrat Salman Farsi (razi Allah tala anhu) ke samne apni behan se nikah ki peshkash ki lekin unhon ne inkar kar diya aur un ki azad kardah bandi " jis ka naam Baqirah tha " se nikah kar liya phir Abu Qarah ko maloom hua ke Hazrat Salman Farsi (razi Allah tala anhu) aur Hazrat Huzaifa (razi Allah tala anhu) ke darmiyan kuchh ranjish hai to woh unhen talaash karte huye aaye maloom hua ke woh apni sabziyon ke paas hain Abu Qarah udhar rawana hogaye raste mein Hazrat Salman Farsi (razi Allah tala anhu) se mulaqat hogayi jin ke saath ek tokri bhi sabzi se bhari hui thi unhon ne apni lathi is tokri ki rassi mein daakhil kar ke ise apne kandhe par rakha hua tha main ne un se arz kiya ke aye Abu Abdullah! kya aap ke aur Hazrat Huzaifa (razi Allah tala anhu) ke darmiyan koi ranjish hai? Hazrat Salman Farsi (razi Allah tala anhu) ne yeh ayat padhi " Insaan bada jald baaz hai " aur woh donon chalte rahe hatta ke Hazrat Salman Farsi (razi Allah tala anhu) ke ghar pahunch gaye. Hazrat Salman Farsi (razi Allah tala anhu) ghar ke andar chale gaye aur salaam kiya phir Abu Qarah ko andar aane ki ijazat di wahan darwaze ke paas ek chadar padhi hui thi sarhaane kuchh eenten rakhi hui thin aur do baliyan padhi hui thin Hazrat Salman Farsi (razi Allah tala anhu) ne farmaya ke apni bandi ke bistar par baith jao jis ne apne aap ko taiyar kar liya tha unhon ne baat ka aghaz aur farmaya ke Huzaifa bahut sari aisi cheezen bayan karte hain jo Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ghusse ki halat mein kuchh logon se keh dete the log mujh se is ke mutalliq poochte to main un se keh deta ke Huzaifa hi zyada jaante hain ke woh kya kehte hain main logon ke darmiyan nafrat badhane ko achha nahin samajhta log Huzaifa ke paas jaate aur un se kehte ke Salman aap ki tasdeeq karte hain aur na hi takzeeb, to ek martaba Hazrat Huzaifa (razi Allah tala anhu) mere paas aaye aur kehne lage ke aye Umm-e-Salman ke bete Salman! main ne bhi keh diya ke aye Umm-e-Huzaifa ke bete Huzaifa! tum baaz a jao warna main Hazrat Umar (razi Allah tala anhu) ko khat likhun ga jab main ne unhen Hazrat Umar (razi Allah tala anhu) ka khauf dilaya to unhon ne mujhe chhor diya halanki Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya hai ke main bhi aulad Adam mein se hun so jis banda momin par main ne laanat malaamat ki ho ya is ke haq mein sakht sust kaha ho to aye Allah! use is ke haq mein baais-e-rehemat bana de.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، أَخْبَرَنِي مِسْعَرٌ ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قُرَّةَ الْكِنْدِيِّ ، قَالَ: عَرَضَ أَبِي عَلَى سَلْمَانَ أُخْتَهُ فَأَبَى، وَتَزَوَّجَ مَوْلَاةً لَهُ، يُقَالُ لَهَا: بُقَيْرَةُ، قَالَ: فَبَلَغَ أَبَا قُرَّةَ أَنَّهُ كَانَ بَيْنَ سَلْمَانَ وَحُذَيْفَةَ شَيْءٌ، فَأَتَاهُ يَطْلُبُهُ، فَأُخْبِرَ أَنَّهُ فِي مَبْقَلَةٍ لَهُ، فَتَوَجَّهَ إِلَيْهِ فَلَقِيَهُ مَعَهُ زَبِيلٌ فِيهِ بَقْلٌ، قَدْ أَدْخَلَ عَصَاهُ فِي عُرْوَةِ الزَّبِيلِ، وَهُوَ عَلَى عَاتِقِهِ، قَالَ: أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَا كَانَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ حُذَيْفَةَ؟ قَالَ: يَقُولُ سَلْمَانُ: وَكَانَ الإِنْسَانُ عَجُولا سورة الإسراء آية 11، فَانْطَلَقَا حَتَّى أَتَيَا دَارَ سَلْمَانَ، فَدَخَلَ سَلْمَانُ الدَّارَ، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، ثُمَّ أَذِنَ فَإِذَا نَمَطٌ مَوْضُوعٌ عَلَى بَابٍ وَعِنْدَ رَأْسِهِ لَبِنَاتٌ، وَإِذَا قُرْطَانِ، فَقَالَ: اجْلِسْ عَلَى فِرَاشِ مَوْلَاتِكَ الَّذِي تُمَهِّدُ لِنَفْسِهَا، قَالَ: ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُهُ، قَالَ: إِنَّ حُذَيْفَةَ كَانَ يُحَدِّثُ بِأَشْيَاءَ يَقُولُهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَضَبِهِ لِأَقْوَامٍ، فَأُسْأَلُ عَنْهَا فَأَقُولُ: حُذَيْفَةُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُ، وَأَكْرَهُ أَنْ يَكُونَ ضَغَائِنُ بَيْنَ أَقْوَامٍ، فَأُتِيَ حُذَيْفَةُ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ سَلْمَانَ لَا يُصَدِّقُكَ وَلَا يُكَذِّبُكَ بِمَا تَقُولُ، فَجَاءَنِي حُذَيْفَةُ، فَقَالَ: يَا سَلْمَانُ ابْنَ أُمِّ سَلْمَانَ! قُلْتُ: يَا حُذَيْفَةُ ابْنَ أُمِّ حُذَيْفَةَ، لَتَنْتَهِيَنَّ أَوْ لَأَكْتُبَنَّ إِلَى عُمَرَ، فَلَمَّا خَوَّفْتُهُ بِعُمَرَ تَرَكَنِي، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِنْ وَلَدِ آدَمَ أَنَا، فَأَيُّمَا عَبْدٍ مُؤْمِنٍ لَعَنْتُهُ لَعْنَةً أَوْ سَبَبْتُهُ سَبَّةً فِي غَيْرِ كُنْهِهِ، فَاجْعَلْهَا عَلَيْهِ صَلَاةً" .