13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu al-Tufail 'Amir ibn Wathilah, may Allah be pleased with him.
حَدِيثُ أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sawdah | Umm At-Tufail Ad-Dawsiyyah | Sahabi |
| Abdullah ibn Uthman yani ibn Khuthaym | Abdullah ibn Uthman al-Qari | Acceptable |
| Umar ibn Habib | Umar ibn Habib al-San'ani | Trustworthy Hafiz |
| Rabah ibn Zayd | Rabah ibn Zayd al-Qurashi | Trustworthy |
| Ibrahim bin Khalid | Ibrahim ibn Khalid al-Qurashi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَوْدةٌ | أم الطفيل الدوسية | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ | عبد الله بن عثمان القاري | مقبول |
| عُمَرُ بْنُ حَبِيبٍ | عمر بن حبيب الصنعاني | ثقة حافظ |
| رَبَاحُ بْنُ زَيْدٍ | رباح بن زيد القرشي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ | إبراهيم بن خالد القرشي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23793
Abdullah bin Uthman (may Allah be pleased with him) said: "Once I entered the house of Abu al-Tufayl (may Allah be pleased with him) and found him in a cheerful mood. I considered this an opportune time to benefit, so I said, 'O Abu al-Tufayl, who were the people whom the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) cursed?' He was about to tell me about them when his wife, Umm Sulaim (may Allah be pleased with her), said, 'O Abu al-Tufayl, stop! Don't you know that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'O Allah, I am but a human being, so if I have invoked evil upon any Muslim, then make it a source of purification and mercy for him.''"
Grade: Sahih
عبداللہ بن عثمان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں حضرت ابو الطفیل رضی اللہ عنہ کے گھر میں داخل ہوا تو انہیں خوشگوار موڈ میں پایا میں نے اس موقع کو غنیمت سمجھ کر فائدہ اٹھانے کی سوچی چناچہ میں نے ان سے عرض کیا کہ اے ابوالطفیل! وہ لوگ جنہیں نبی کریم ﷺ نے لعنت ملامت کی تھی وہ کون تھے؟ ابھی انہوں نے مجھے ان کے متعلق بتانے کا ارادہ ہی کیا تھا کہ ان کی اہلیہ سودہ نے کہا کہ اے ابوالطفیل! رک جائیے آپ کو معلوم نہیں کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہے اے اللہ! میں بھی ایک انسان ہوں اس لئے اگر کسی مسلمان کو میں نے کوئی بد دعا دی ہو تو اسے اس شخص کے حق میں تزکیہ اور رحمت کا سبب بنا دے۔
Abdullah bin Usman (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki aik martaba main Hazrat Abu al-Tufail (رضي الله تعالى عنه) ke ghar mein dakhil hua to unhen khushgawar mood mein paya maine is mauqe ko ghanimat samajh kar faidah uthane ki sochi chunancha maine un se arz kiya ke aye Abu al-Tufail! Woh log jinhen Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne laanat malamat ki thi woh kaun the? Abhi unhon ne mujhe un ke mutalliq batane ka irada hi kiya tha ki un ki ahliya suda ne kaha ke aye Abu al-Tufail! Ruk jaiye aap ko maloom nahin ke Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai aye Allah! main bhi ek insan hun is liye agar kisi Musalman ko maine koi bad dua di ho to use is shakhs ke haq mein tazkiya aur rehmat ka sabab bana de.
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي مِنْ كِتَابِهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا رَبَاحُ بْنُ زَيْدٍ ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ حَبِيبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي الطُّفَيْلِ، فَوَجَدْتُهُ طَيِّبَ النَّفْسِ، فَقُلْتُ: لَأَغْتَنِمَنَّ ذَلِكَ مِنْهُ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا الطُّفَيْلِ، النَّفَرُ الَّذِينَ لَعَنَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنْ بَيْنِهِمْ، مَنْ هُمْ؟ فَهَمَّ أَنْ يُخْبِرَنِي بِهِمْ، فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ سَوْدةٌ : مَهْ يَا أَبَا الطُّفَيْلِ، أَمَا بَلَغَكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اللَّهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، فَأَيُّمَا عَبْدٍ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ دَعَوْتُ عَلَيْهِ دَعْوَةً، فَاجْعَلْهَا لَهُ زَكَاةً وَرَحْمَةً" .