14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)
تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abdullah bin Abi Musa | Abdullah bin Afif An-Nasri | Trustworthy |
| Yazid ibn Khumayr | Yazid ibn Khamear al-Rahbi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Muhammad ibn Ja'far | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي مُوسَى | عبد الله بن عفيف النصري | ثقة |
| يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ | يزيد بن خميرالرحبي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 24945
Abdullah bin Abi Musa said: Once, Mudirk or Ibn Mudirk sent me to Aisha, may Allah be pleased with her, to ask her some questions. When I reached her, she was praying the Chast prayer (mid-morning prayer). I thought I would wait for her to finish, but people told me that she would take a long time. I asked the one who informed me how I should ask her permission. He said, "Say this: 'As-salamu alaykum ya ahla n-nabiyyi wa rahmatullahi wa barakatuhu, as-salamu alayna wa 'ala 'ibadillahi s-salihin, as-salamu 'ala ummahati l-muminin (Peace be upon you, O family of the Prophet, and the mercy of Allah and His blessings. Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah. Peace be upon the mothers of the believers)." I greeted her in this manner and entered. I began asking her the questions. She said, "You are the brother of an unmarried man, what a good family he is from." Then I asked her about observing consecutive fasts, "in which there is no breaking of the fast." She said that on the day of the Battle of Uhud, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and his Companions observed fasts in this way, but the Companions became exhausted, so when they saw the moon, they informed the Prophet. The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "If this month had continued further, I would have continued fasting." (He meant it as a rebuke). Someone said, "But you do the same." The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said, "I am not like you. My Lord feeds me and gives me drink during the night." Then I asked her about the two rak'ahs after the Asr prayer. She said that once the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, sent a man to collect Zakat. That Zakat money reached the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, at the time of Zuhr. The Prophet prayed the Zuhr prayer and was busy distributing it until the Asr prayer. On that day, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, prayed these two rak'ahs after Asr. Then she said, "Make it obligatory upon yourself to pray Tahajjud, for the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, never abandoned it. If he was sick, he would pray it sitting down." I know some of you say, "I pray the obligatory prayers, that is enough." But how can that be? Then I asked her about the day when there is a difference of opinion whether it is Ramadan or not. She said, "In my opinion, fasting one day of Sha'ban is more beloved to Allah than missing one day of Ramadan." After that, I left her and asked the same questions to Ibn Umar, may Allah be pleased with him, and Abu Hurairah, may Allah be pleased with him. Each of them gave the same answer, saying that the wives of the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, know these matters better than us.
Grade: Sahih
عبداللہ بن ابی موسیٰ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ مجھے مد رک یا ابن مدرک نے کچھ سوالات پوچھنے کے لئے حضرت عائشہ کے پاس بھیجا، میں ان کے پاس پہنچا تو وہ چاشت کی نماز پڑھ رہی تھیں، میں نے سوچا کہ ان کے فارغ ہونے تک بیٹھ کر انتظار کرلیتا ہوں لیکن لوگوں نے بتایا کہ انہیں بہت دیر لگے گی، میں نے انہیں اطلاع دینے والے سے پوچھا کہ میں ان سے کس طرح اجازت طلب کروں؟ اس نے کہا کہ یوں کہو: السَلَا مُ عَلَیکَ اَ یُھَا النَبِیُ وَرَحمَتُ اللہِ وَ بَرَ کَاتُہ، السَلَامُ عَلَینا وَ عَلَی عِبَادِ اللہِ الصَالِحِینَ السَلاَ مُ عَلیَ اُمَھِاتِ المُومِنِینَ میں اس طرح سلام کرکے اندر داخل ہوا اور ان سے سوالات پوچھنے لگا، انہوں نے فرمایا عازب کے بھائی ہو، وہ کتنا اچھا گھرانہ ہے۔ پھر میں نے ان سے مسلسل روزے " جن میں افطاری نہ ہو " رکھنے کے متعلق سوال کیا، انہوں نے فرمایا کہ غزوہ احد کے دن نبی ﷺ اور ان کے صحابہ نے اس طرح روزے رکھے تھے لیکن صحابہ کرام مشقت میں پڑگئے تھے اس لئے چاند دیکھتے ہی نبی ﷺ کو بتادیا، نبی ﷺ نے فرمایا: اگر یہ مہینہ مزید آگے چلتا تو میں بھی روزے رکھتا رہتا (اس پر نکیر فرمائی) کسی نے کہا کہ آپ خود بھی تو اس طرح کرتے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا تمہاری طرح نہیں ہوں، میں تو اس حال میں رات گذارتا ہوں کہ میرا رب مجھے کھلا پلا دیتا ہے۔ پھر میں نے ان سے عصر کے بعد کی دو رکعتوں کے متعلق پوچھا تو انہوں نے فرمایا کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے ایک آدمی کو زکوٰۃ وصول کرنے کے لئے بھیجا، زکوٰۃ کا وہ مال ظہر کے وقت نبی ﷺ کے پاس پہنچا، نبی ﷺ نے ظہر کی نماز پڑھی اور نماز عصر تک اسے تقسیم کرنے میں مشغول رہے، اس دن عصر کے بعد نبی ﷺ نے یہ دو رکعتیں پڑھی تھیں، پھر انہوں نے فرمایا کہ تم اپنے اوپر قیام اللیل کو لازم کرلو، کیونکہ نبی ﷺ اسے کبھی ترک نہیں فرماتے تھے، اگر بیمار ہوتے تو بیٹھ کر پڑھ لیتے، میں جانتی ہوں کہ تم میں سے بعض لوگ کہتے ہیں کہ میں فرض نمازیں پڑھ لوں، یہی کافی ہے لیکن یہ کیسے ہوسکتا ہے؟ پھر میں نے ان سے اس دن کے متعلق پوچھا جس کے رمضان ہونے یا نہ ہونے میں اختلاف ہوجائے تو انہوں نے فرمایا کہ میرے نزدیک شعبان کا ایک روزہ رکھ لینا رمضان کا ایک روزہ چھوڑنے سے زیادہ محبوب ہے، اس کے بعد میں وہاں سے نکل آیا اور یہی سوالات حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما اور ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے بھی پوچھے، تو ان میں سے ہر ایک نے یہی جواب دیا کہ نبی ﷺ کی ازواج مطہرات ہم سے زیادہ یہ باتیں جانتی ہیں۔
Abdullah bin Abi Moosa kehte hain ki ek martaba mujhe Mudrik ya Ibn Mudrik ne kuchh sawalat puchhne ke liye Hazrat Ayesha ke paas bheja, main unke paas pahuncha to woh chasht ki namaz padh rahi thin, mainne socha ki unke farigh hone tak baith kar intezar kar leta hun lekin logon ne bataya ki unhen bahut der lagegi, mainne unhen ittila dene wale se puchha ki main unse kis tarah ijazat talab karun? Usne kaha ki yun kaho: Assalamu alayka ayyuha nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuhu, Assalamu alayna wa ala ibadillahis saliheen, Assalamu ala ummahatil momineen, main is tarah salam karke andar dakhil hua aur unse sawalat puchhne laga, unhon ne farmaya aazib ke bhai ho, woh kitna achha gharana hai, phir mainne unse musalsal roze "jin mein iftari na ho" rakhne ke mutalliq sawal kiya, unhon ne farmaya ki ghazwa uhud ke din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aur unke sahaba ne is tarah roze rakhe the lekin sahaba kiram mashaqqat mein pad gaye the isliye chand dekhte hi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bata diya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar yeh mahina mazeed aage chalta to main bhi roze rakhta rehta (is par nakir farmai) kisi ne kaha ki aap khud bhi to is tarah karte hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhari tarah nahin hun, main to is haal mein raat guzarta hun ki mera Rab mujhe khila pila deta hai, phir mainne unse asr ke baad ki do rakaton ke mutalliq puchha to unhon ne farmaya ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aadmi ko zakat wasool karne ke liye bheja, zakat ka woh maal zohar ke waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas pahuncha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne zohar ki namaz padhi aur namaz asr tak use taqseem karne mein mashgool rahe, us din asr ke baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh do rakaten padhi thin, phir unhon ne farmaya ki tum apne upar qayamul lail ko lazim kar lo, kyunki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ise kabhi tark nahin farmate the, agar bimar hote to baith kar padh lete, main janti hun ki tum mein se baaz log kahte hain ki main farz namazen padh lun, yahi kafi hai lekin yeh kaise ho sakta hai? Phir mainne unse us din ke mutalliq puchha jis ke ramadan hone ya na hone mein ikhtilaf ho jaye to unhon ne farmaya ki mere nazdeek shaban ka ek rozah rakh lena ramadan ka ek rozah chhorne se zyada mahboob hai, iske baad main wahan se nikal aaya aur yahi sawalat Hazrat Ibn Umar (RA) aur Abu Hurairah (RA) se bhi puchhe, to un mein se har ek ne yahi jawab diya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki azwaj muttahharaat hum se zyada yeh baaten janti hain.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي مُوسَى ، قَالَ: أَرْسَلَنِي مُدْرِكٌ أَوْ ابْنُ مُدْرِكٍ إِلَى عَائِشَةَ أَسْأَلُهَا عَنْ أَشْيَاءَ. قَالَ: فَأَتَيْتُهَا، فَإِذَا هِيَ تُصَلِّي الضُّحَى، فَقُلْتُ: أَقْعُدُ حَتَّى تَفْرُغَ، فَقَالُوا: هَيْهَاتَ، فَقُلْتُ: لِآذِنِهَا كَيْفَ أَسْتَأْذِنُ عَلَيْهَا؟ فَقَالَ: قُلْ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، السَّلَامُ عَلَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ أَوْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ. قَالَ: فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا، فَسَأَلْتُهَا، فَقَالَتْ: أَخُو عَازِبٍ، نِعْمَ أَهْلُ الْبَيْتِ. فَسَأَلْتُهَا عَنِ الْوِصَالِ؟ فَقَالَتْ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ وَاصَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ، فَشَقَّ عَلَيْهِمْ، فَلَمَّا رَأَوْا الْهِلَالَ أَخْبَرُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" لَوْ زَادَ لَزِدْتُ". فَقِيلَ لَهُ: إِنَّكَ تَفْعَلُ ذَاكَ أَوْ شَيْئًا نَحْوَهُ؟ قَالَ: " إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي" . وَسَأَلْتُهَا عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ؟ فَقَالَتْ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ رَجُلًا عَلَى الصَّدَقَةِ، قَالَتْ: فَجَاءَتْهُ عِنْدَ الظُّهْرِ، " فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ، وَشُغِلَ فِي قِسْمَتِهِ حَتَّى صَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ صَلَّاهَا"، وَقَالَتْ:" عَلَيْكُمْ بِقِيَامِ اللَّيْلِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَدَعُهُ، فَإِنْ مَرِضَ قَرَأَ وَهُوَ قَاعِدٌ" ، وَقَدْ عَرَفْتُ أَنَّ أَحَدَكُمْ , يَقُولُ: بِحَسْبِي أَنْ أُقِيمَ مَا كُتِبَ لِي، وَأَنَّى لَهُ ذَلِكَ. وَسَأَلْتُهَا عَنِ الْيَوْمِ الَّذِي يُخْتَلَفُ فِيهِ مِنْ رَمَضَانَ؟ فَقَالَتْ: " لَأَنْ أَصُومَ يَوْمًا مِنْ شَعْبَانَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُفْطِرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ" ، قَالَ: فَخَرَجْتُ، فَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ وَأَبَا هُرَيْرَةَ، فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، قَالَ: أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْلَمُ بِذَاكَ مِنَّا. سَمِعْت أَبِي يَقُولُ: يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ، صَالِحُ الْحَدِيثِ. قَالَ أَبِي: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُوسَى هُوَ خَطَأٌ، أَخْطَأَ فِيهِ شُعْبَةُ، هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَيْسٍ.