14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)
تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Umm Kulthum | Kulthum bint Amr al-Qurashiyya | Status unknown |
| Ayman ibn Nabil | Ayman ibn Nabil al-Habashi | Trustworthy |
| Waki'un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أُمُّ كُلْثُومٍ | كلثم بنت عمرو القرشية | مجهول الحال |
| أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ | أيمن بن نابل الحبشي | ثقة |
| وكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 25066
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was told that such and such a person was sick and was not eating anything, he (peace and blessings of Allah be upon him) would say, "Take barley soup (even if the heart doesn't desire it, it is very beneficial)." And if anyone from the household of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) fell sick, the cooking pot would remain on the stove until one of two things happened: either they recovered or they passed away.
Grade: Da'if
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب نبی ﷺ سے کہا جاتا کہ فلاں شخص بیمار ہے اور کچھ نہیں کھا رہا تو نبی ﷺ فرماتے کہ دلیا اختیار کرو (جو اگرچہ طبیعت کو اچھا نہیں لگتا لیکن نفع بہت دیتا ہے) اور نبی ﷺ کے اہل خانہ میں سے اگر کوئی بیمار ہوجاتا تو اس وقت تک ہنڈیا چولہے پر چڑھی رہتی تھی جب تک دو میں سے کوئی ایک کام نہ ہوجاتا یعنی تندرستی یا موت۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se kaha jata tha ki falan shakhs bimar hai aur kuchh nahin kha raha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate ki dalia ikhtiyar karo (jo agarcheh tabiyat ko achha nahin lagta lekin nafa bahut deta hai) aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ahl khana mein se agar koi bimar hojata to us waqt tak handia choolhe par chadhi rahti thi jab tak do mein se koi ek kaam na hojata yani tandrusti ya maut.
حَدَّثَنَا وكِيعٌ , حَدَّثَنَا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ يُقَالُ لَهَا: أُمُّ كُلْثُومٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَيْكُمْ بِالْبَغِيضِ النَّافِعِ التَّلْبِينِ" . يَعْنِي: الْحَسْوَ، قَالَتْ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اشْتَكَى أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ، لَمْ تَزَلْ الْبُرْمَةُ عَلَى النَّارِ حَتَّى يَلْتَقِي أَحَدَ طَرَفَيْهِ، يَعْنِي: يَبْرَأَ أَوْ يَمُوتَ.