14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)

تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 25131

It is narrated by Aisha (may Allah be pleased with her) that once I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) talking to a man while placing his hand on the forehead of a horse. Later, I said that I saw you talking to a man while placing your hand on the forehead of Dahiya Kalbi's horse. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Did you see him?" I replied, "Yes!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He was Gabriel, and he was greeting you." I replied, "Wa alaihis salam wa rahmatullahi wa barakatuhu (Peace, mercy, and blessings of Allah be upon him)." May Allah reward them both with goodness, the host and the guest, for how wonderful is the host and how wonderful is the guest!


Grade: Da'if

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے نبی ﷺ کو گھوڑے کے سر پر ہاتھ رکھ کر ایک آدمی سے باتیں کرتے ہوئے دیکھا، بعد میں میں نے عرض کیا کہ میں نے آپ کو دحیہ کلبی کے گھوڑے کے سر پر ہاتھ رکھے ہوئے ایک آدمی سے باتیں کرتے ہوئے دیکھا تھا، نبی ﷺ نے پوچھا کیا تم نے اسے دیکھا تھا؟ میں نے عرض کیا جی ہاں! نبی ﷺ نے فرمایا وہ جبرائیل علیہ السلام تھے اور تمہیں سلام کہہ رہے تھے، میں نے جواب دیا " وعلیہ السلام و رحمۃ اللہ برکاتہ " اللہ اسے جزائے خیر دے یعنی میزبان کو بھی اور مہمان کو بھی، کہ میزبان بھی کیا خوب ہے اور مہمان بھی کیا خوب ہے۔

Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki aik martaba maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ghore ke sar par hath rakh kar ek aadmi se baaten karte hue dekha, baad mein maine arz kiya ke maine aap ko Dahiya Kalbi ke ghore ke sar par hath rakhe hue ek aadmi se baaten karte hue dekha tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha kya tumne use dekha tha? Maine arz kiya ji haan! Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya wo Jibraeel Alaihissalam the aur tumhein salaam keh rahe the, maine jawab diya "Wa Alaihissalam Wa Rahmatullahi Wa Barakatuhu" Allah use jazaey khair de yani mezban ko bhi aur mehmaan ko bhi, ke mezban bhi kya khoob hai aur mehmaan bhi kya khoob hai.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى مَعْرَفَةِ فَرَسٍ، وَهُوَ يُكَلِّمُ رَجُلًا، قُلْتُ: رَأَيْتُكَ وَاضِعًا يَدَيْك عَلَى مَعْرَفَةِ فَرَسِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ وَأَنْتَ تُكَلِّمُهُ، قَالَ:" وَرَأَيْتِيهِ؟" قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: " ذَاكَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام، وَهُوَ يُقْرِئُكِ السَّلَامَ". قَالَتْ: وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، جَزَاهُ اللَّهُ خَيْرًا مِنْ صَاحِبٍ وَدَخِيلٍ، فَنِعْمَ الصَّاحِبُ، وَنِعْمَ الدَّخِيلُ . قَالَ سُفْيَانُ: الدَّخِيلُ: الضَّيْفُ.