14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)
تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Urwa | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Az-Zuhri ibn Shihab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ma'mar al-Adawi | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُرْوَةُ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 25301
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: Once, the Prophet, peace and blessings be upon him, swore that he would not visit his wives for a month. When twenty-nine days had passed, he came to me first. I said, "But you swore not to visit for a month! By my reckoning, only twenty-nine days have passed." The Prophet, peace and blessings be upon him, replied, "A month can sometimes be twenty-nine days long." Then he said, "Aisha, I want to consult you on a matter. Do not make any decision before consulting your parents." I asked, "What is the matter?" The Prophet, peace and blessings be upon him, called me and recited this verse: "O Prophet! Say to your wives: 'If you desire the life of this world and its adornments…'" I said, "Should I consult my parents about this? I choose Allah and His Messenger." The Prophet, peace and blessings be upon him, was very pleased.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے قسم کھالی کہ ایک ماہ تک اپنی ازواج مطہرات کے پاس نہیں جائیں گے، ٢٩ دن گذرنے کے بعد سب سے پہلے نبی ﷺ میرے پاس تشریف لائے، تو میں نے عرض کیا کہ آپ نے تو ایک مہینے کی قسم نہیں کھائی تھی؟ میری شمار کے مطابق تو آج ٢٩ دن ہوئے ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا مہینہ بعض اوقات ٢٩ کا بھی ہوتا ہے، پھر نبی ﷺ نے فرمایا اے عائشہ! میں تمہارے سامنے ایک بات ذکر کرنا چاہتا ہوں، تم اس میں اپنے والدین سے مشورے کے بغیر کوئی فیصلہ نہ کرنا، میں نے عرض کیا ایسی کیا بات ہے؟ نبی ﷺ نے مجھے بلا کر یہ آیت تلاوت فرمائی " اے نبی ﷺ اپنی بیویوں سے کہہ دیجئے کہ اگر تم اللہ اور اس کے رسول اور دار آخرت کو چاہتی ہو۔۔۔۔۔ " میں نے عرض کیا کہ کیا اس معاملے میں میں اپنے والدین سے مشورہ کروں گی؟ میں اللہ اور اس کے رسول کو اختیار کرتی ہوں، اس پر نبی ﷺ بہت خوش ہوئے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh aik martaba Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne qasam kha li keh aik mah tak apni azwaj e mutahharaat ke pass nahi jayen ge, 29 din guzarne ke baad sab se pehle Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam mere pass tashreef laye, to main ne arz kya keh aap ne to aik mahine ki qasam nahi khai thi? Meri shumaar ke mutabiq to aaj 29 din hue hain, Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya mahina baaz auqaat 29 ka bhi hota hai, phir Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya aye Ayesha! Main tumhare samne aik baat zikar karna chahta hun, tum is mein apne waldain se mashware ke baghair koi faisla na karna, main ne arz kya aisi kya baat hai? Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne mujhe bula kar ye ayat tilawat farmai " Aye Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam apni biwiyon se keh dijiye keh agar tum Allah aur uske Rasool aur daar e aakhirat ko chahti ho..... " main ne arz kya keh kya is mamle mein main apne waldain se mashwara karun gi? Main Allah aur uske Rasool ko ikhtiyar karti hun, is par Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam bohat khush hue.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، قَالَ: قَالَ الزُّهْرِيُّ : فَأَخْبَرَنِي عُرْوَةُ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: فَلَمَّا مَضَتْ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ لَيْلَةً، دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَتْ: بَدَأَ بِي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ أَقْسَمْتَ أَنْ لَا تَدْخُلَ عَلَيْنَا شَهْرًا، وَإِنَّكَ قَدْ دَخَلْتَ مِنْ تِسْعٍ وَعِشْرِينَ أَعُدُّهُنَّ؟ فَقَالَ:" إِنَّ الشَّهْرَ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ". ثُمَّ قَالَ: يَا عَائِشَةُ، إِنِّي ذَاكِرٌ لَكِ أَمْرًا، فَلَا عَلَيْكِ أَنْ لَا تَعْجَلِي فِيهِ حَتَّى تَسْتَأْمِرِي أَبَوَيْكِ"، ثُمَّ قَرَأَ عَلَيَّ: يَأَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لأَزْوَاجِكَ حَتَّى بَلَغَ أَجْرًا عَظِيمًا سورة الأحزاب آية 28 - 29، قَالَتْ عَائِشَةُ: قَدْ عَلِمَ أَنَّ أَبَوَيَّ لَمْ يَكُونَا يَأْمُرَانِي بِفِرَاقِهِ. قَالَتْ: فَقُلْتُ: أَفِي هَذَا أَسْتَأْمِرُ أَبَوَيَّ؟ فَإِنِّي أُرِيدُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ .