14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)
تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Dhikwan Abi Amr | Dhakwan al-Madani | Trustworthy |
| Ibn Abi Mulayka | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Yahya | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| ذَكْوَانَ أَبِي عَمْرٍو | ذكوان المدني | ثقة |
| ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
| ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 25672
It is narrated by Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Take permission from the women concerning their matters of marriage." Someone asked: "Virgin girls feel shy in talking about this subject." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Their silence is their permission."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا رشتوں کے مسئلے میں عورتوں سے بھی اجازت لے لیا کرو، کسی نے عرض کیا کہ کنواری لڑکیاں اس موضوع پر بولنے میں شرماتی ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا کہ ان کی خاموشی ہی ان کی اجازت ہے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya rishton ke masle mein auraton se bhi ijazat le liya karo, kisi ne arz kiya ke kunwari ladkiyan iss mauzo par bolne mein sharmati hain? Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya ke unki khamoshi hi unki ijazat hai.
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي عَمْرٍو ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اسْتَأْمِرُوا النِّسَاءَ فِي أَبْضَاعِهِنَّ". قَالَ: قِيلَ: فَإِنَّ الْبِكْرَ تَسْتَحِي، فَتَسْكُتُ؟ قَالَ:" فَهُوَ إِذْنُهَا" .