14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)

تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 25770

It was narrated by Aisha, may Allah be pleased with her, that when the verse of choice (ayah al-takhyir) was revealed, the Prophet, peace and blessings be upon him, first called me and said, “O Aisha, I want to mention something to you. Do not make any decision about it without consulting your parents.” I said, “What is it?” The Prophet, peace and blessings be upon him, called me and recited this verse: “O Prophet! Say to your wives, ‘If you desire the life of this world and its adornments… .’” I said, “I choose Allah and His Messenger, and I do not see the need to consult my parents.” The Prophet, peace and blessings be upon him, was very pleased and went to the rooms of the other Mothers of the Believers and said, “Aisha has said this,” and the other wives gave the same reply that she had given.


Grade: Hasan

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب آیت تخییر نازل ہوئی تو سب سے پہلے نبی ﷺ نے مجھے بلایا اور فرمایا اے عائشہ! میں تمہارے سامنے ایک بات ذکر کرنا چاہتا ہوں، تم اس میں اپنے والدین سے مشورے کے بغیر کوئی فیصلہ نہ کرنا، میں نے عرض کیا ایسی کیا بات ہے؟ نبی ﷺ نے مجھے بلا کر یہ آیت تلاوت فرمائی " اے نبی ﷺ ! اپنی بیویوں سے کہہ دیجئے کہ اگر تم اللہ اور اس کے رسول اور دار آخرت کو چاہتی ہو۔۔۔۔ الخ۔ " میں نے عرض کیا کہ اللہ اور اس کے رسول کو اختیار کرتی ہوں اور والدین سے مشورے کی ضرورت نہیں سمجھتی، اس پر نبی ﷺ بہت خوش ہوئے اور دیگر ازواج مطہرات کے حجروں کی طرف چلے گئے اور فرمایا عائشہ نے یہ کہا ہے اور دیگر ازواج نے بھی وہی جواب دیا جو انہوں نے دیا تھا۔

Hazrat Aisha Radi Allaho Anha se marvi hai keh jab aayat takhyeer nazil hoi to sab se pehle Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhe bulaya aur farmaya aye Aisha! main tumhare samne ek baat zikar karna chahta hon, tum is mein apne waldain se mashware ke baghair koi faisla na karna, maine arz kiya aisi kya baat hai? Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhe bula kar yeh aayat tilawat farmaai " aye Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam! apni biwion se keh dijiye keh agar tum Allah aur us ke Rasool aur daar aakhirat ko chahti ho.... alkh." maine arz kiya keh Allah aur us ke Rasool ko ikhtiyar karti hon aur waldain se mashware ki zarurat nahi samajhti, is par Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam bahut khush huye aur deegar azwaj mutahiraat ke hujron ki taraf chale gaye aur farmaya Aisha ne yeh kaha hai aur deegar azwaj ne bhi wohi jawab diya jo unhon ne diya tha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: لَمَّا أُنْزِلَتْ آيَةُ التَّخْيِيرِ؟ قَالَ: بَدَأَ بِعَائِشَةَ، فَقَالَ:" يَا عَائِشَةُ، إِنِّي عَارِضٌ عَلَيْكِ أَمْرًا، فَلَا تَفْتَاتِنَّ فِيهِ بِشَيْءٍ حَتَّى تَعْرِضِيهِ عَلَى أَبَوَيْكِ أَبِي بَكْرٍ وَأُمِّ رُومَانَ" قَالَتْ: أَيْ رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا هُوَ؟ قَالَ:" يَا عَائِشَةُ، إِنِّي عَارِضٌ عَلَيْكِ أَمْرًا فَلَا تَفْتَاتِنَّ فِيهِ بِشَيْءٍ حَتَّى تَعْرِضِيهِ عَلَى أَبَوَيْكِ أَبِي بَكْرٍ وَأُمِّ رُومَانَ" قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا هُوَ؟ قَالَ:" يَا عَائِشَةُ، إِنِّي عَارِضٌ عَلَيْكِ أَمْرًا فَلَا تَفْتَاتِنَّ فِيهِ بِشَيْءٍ حَتَّى تَعْرِضِيهِ عَلَى أَبَوَيْكِ أَبِي بَكْرٍ وَأُمِّ رُومَانَ" قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا هُوَ؟ قَالَ:" قَالَ اللَّهُ: يَأَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلا وَإِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنْكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا سورة الأحزاب آية 28 - 29" قَالَتْ: إِنِّي أُرِيدُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ، وَلَا أُؤَامِرُ فِي ذَلِكَ أَبَوَيَّ أَبَا بَكْرٍ وَأُمَّ رُومَانَ، قَالَتْ: فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ اسْتَقْرَأَ الْحُجَرَ، فَقَالَ:" إِنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَذَا وَكَذَا"، قَالَ: فَقُلْنَ مِثْلَ الَّذِي، قَالَتْ عَائِشَةُ .