14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)
تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm al-Mu'minin | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Ummaha | Jeddah Omar bin Ibrahim al-Yashkuri | Unknown |
| Ummi | Umm Umar ibn Ibrahim al-Yashkuri | Acceptable |
| Umar ibn Ibrahim al-Yashkuri | Umar ibn Ibrahim al-Yashkuri | Unknown |
| Yunus | Younus ibn Muhammad al-Mu'addab | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أُمَّهَا | جدة عمر بن إبراهيم اليشكري | مجهول |
| أُمِّي | أم عمر بن إبراهيم اليشكري | مقبول |
| عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْيَشْكُرِيُّ | عمر بن إبراهيم اليشكري | مجهول |
| يُونُسُ | يونس بن محمد المؤدب | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 26247
Fatima bint Abdur-Rahman narrates from her mother that her (mother's) paternal uncle sent a message to Aisha, may Allah be pleased with her, saying: "Your son sends you greetings and asks about Uthman ibn Affan, may Allah be pleased with him, because people have started to disrespect him." Aisha replied, "May Allah curse whoever curses him. By Allah, he used to sit with the Prophet, peace and blessings be upon him, while the Prophet would lean on me, and when Gabriel, peace be upon him, would come with revelation, the Prophet would say, 'O Uthman! Write.' The Prophet also married his two daughters to him, one after the other. Allah only grants such honor to those who are honorable in the sight of Allah and His Messenger."
Grade: Da'if
فاطمہ بنت عبدالرحمن اپنی والدہ کے حوالے سے نقل کرتی ہیں کہ ان کے چچا نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس یہ پیغام دے کر بھیجا کہ آپ کا ایک بیٹا آپ کو سلام کہہ رہا ہے اور آپ سے حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کے متعلق پوچھ رہا ہے، کیونکہ لوگ ان کی شان میں گستاخی کرے لگے ہیں، انہوں نے فرمایا کہ جو لعنت کرے، اس پر اللہ کی لعنت نازل ہو، واللہ وہ نبی ﷺ کے پاس بیٹھے ہوتے تھے اور نبی ﷺ اپنی پشت مبارک میرے ساتھ لگائے ہوتے تھے اور اسی دوران حضرت جبرائیل علیہ السلام وحی لے کر آجاتے تو نبی ﷺ ان سے فرماتے تھے! عثمان! لکھو، پھر نبی ﷺ نے یکے بعد دیگرے اپنی دو بیٹیوں سے ان کا نکاح کیا تھا، اللہ یہ مرتبہ اسی کو دے سکتا ہے جو اللہ اور اس کے رسول کی نگاہوں میں معزز ہو۔
Fatima bint Abdul Rahman apni walida ke hawale se naql karti hain ke un ke chacha ne Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ke pas ye paigham de kar bheja ke aap ka ek beta aap ko salam keh raha hai aur aap se Hazrat Usman bin Affan Radi Allaho Anho ke mutalliq poch raha hai, kyunki log un ki shan mein gustakhi karne lage hain, unhon ne farmaya ke jo laanat kare, us par Allah ki laanat nazil ho, Wallaho wo Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke pas baithe hote the aur Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam apni pusht mubarak mere sath lagaye hote the aur isi dauran Hazrat Jibraeel Alaihissalam wahi le kar aate to Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam un se farmate the! Usman! likho, phir Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne yek baad digare apni do betiyon se un ka nikah kiya tha, Allah ye martaba usi ko de sakta hai jo Allah aur us ke Rasool ki nigaahon mein moazziz ho.
حَدَّثَنَا يُونُسُ , حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْيَشْكُرِيُّ , قَالَ: سَمِعْتُ أُمِّي , تُحَدِّثُ، أَنَّ أُمَّهَا انْطَلَقَتْ إِلَى الْبَيْتِ حَاجَّةً , وَالْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ لَهُ بَابَانِ , قَالَتْ: فَلَمَّا قَضَيْتُ طَوَافِي دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ , قَالَتْ: قُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ , إِنَّ بَعْضَ بَنِيكِ بَعَثَ يُقْرِئُكِ السَّلَامَ , وَإِنَّ النَّاسَ قَدْ أَكْثَرُوا فِي عُثْمَانَ , فَمَا تَقُولِينَ فِيهِ؟ قَالَتْ: لَعَنَ اللَّهُ مَنْ لَعَنَهُ , لَا أَحْسِبُهَا إِلَّا قَالَتْ: ثَلَاثَ مِرَارٍ , لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُسْنِدٌ فَخِذَهُ إِلَى عُثْمَانَ , وَإِنِّي لَأَمْسَحُ الْعَرَقَ عَنْ جَبِينِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَإِنَّ الْوَحْيَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ , وَلَقَدْ زَوَّجَهُ ابْنَتَيْهِ إِحْدَاهُمَا عَلَى إِثْرِ الْأُخْرَى , وَإِنَّهُ لَيَقُولُ: " اكْتُبْ عُثْمَانُ" قَالَتْ: مَا كَانَ اللَّهُ لِيُنْزِلَ عَبْدًا مِنْ نَبِيِّهِ بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ إِلَّا عَبْدًا عَلَيْهِ كَرِيمًا .