14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)
تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Shumaysa al-'Atakiya | Shamisa bint Aziz al-Atakiya | Trustworthy |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Hammad yaʿni ibn Salama | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Yunus | Younus ibn Muhammad al-Mu'addab | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| شُمَيْسَةَ | شميسة بنت عزيز العتكية | ثقة |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| يُونُسُ | يونس بن محمد المؤدب | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 26250
It is narrated by Aisha (may Allah be pleased with her) that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was on a journey. During the journey, the camel of Safiyya (may Allah be pleased with her) became ill. Zainab (may Allah be pleased with her) had space on her camel. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to her, "The camel of Safiyya (may Allah be pleased with her) has become ill. If you give her one of your camels, it will make things easier for her." She replied, "Should I give my camel to this Jewish woman?" Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) kept a distance from her for two or three months, including the months of Dhul Hijjah and Muharram. He did not go near her. She herself narrates that finally, when I lost hope, I changed the place of my bed. Suddenly, one day at noon, I felt the shadow of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) approaching me (and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) became pleased with me).
Grade: Da'if
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کسی سفر میں تھے، دوران سفر حضرت صفیہ رضی اللہ عنہ کا اونٹ بیمار ہوگیا، حضرت زینب رضی اللہ عنہ کے پاس اونٹ میں گنجائش موجود تھی، نبی ﷺ نے ان سے فرمایا کہ صفیہ رضی اللہ عنہ کا اونٹ بیمار ہوگیا ہے، اگر تم انہیں اپنا ایک اونٹ دے دو تو ان کے لئے آسانی ہوجائے گی، انہوں نے کہا کہ میں اس یہودیہ کو اپنا اونٹ دوں گی؟ اس پر نبی ﷺ نے انہیں ذوالحجہ اور محرم دو یا تین ماہ تک چھوڑے رکھا، ان کے پاس جاتے ہی نہ تھے، وہ خود کہتی ہیں کہ بالآخر میں ناامید ہوگئی اور اپنی چار پائی کی جگہ بدل لی، اچانک ایک دن نصف النہار کے وقت مجھے نبی ﷺ کا سایہ سامنے سے آتا ہوا محسوس ہوا (اور نبی ﷺ مجھ سے راضی ہوگئے)
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kisi safar mein thay, dauran safar Hazrat Safiyyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ka unt bimar hogaya, Hazrat Zainab ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pass unt mein gunjaish mojood thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unse farmaya ki Safiyyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ka unt bimar hogaya hai, agar tum unhen apna aik unt de do to un ke liye asani hojayegi, unhon ne kaha ki mein is Yahodi ko apna unt dun gi? Is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen Zulhijjah aur Muharram do ya teen mah tak chhore rakha, un ke pass jatay hi nahi thay, woh khud kahti hain ki balakhir mein na umeed hogayi aur apni char pai ki jagah badal li, achanak aik din nisf un nihar ke waqt mujhe Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka saya samne se aata hua mehsoos hua (aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhse razi hogaye).
حَدَّثَنَا يُونُسُ , حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ , عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ شُمَيْسَةَ , عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ بَعِيرًا لِصَفِيَّةَ اعْتَلَّ , وَعِنْدَ زَيْنَبَ فَضْلٌ مِنَ الْإِبِلِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِزَيْنَبَ: " إِنَّ بَعِيرَ صَفِيَّةَ قَدْ اعْتَلَّ , فَلَوْ أَنَّكِ أَعْطَيْتِيهَا بَعِيرًا" , قَالَتْ: أَنَا أُعْطِي تِلْكَ الْيَهُودِيَّةَ , فَتَرَكَهَا , فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرَيْنِ , أَوْ ثَلَاثًا , حَتَّى رَفَعَتْ سَرِيرَهَا , وَظَنَّتْ أَنَّهُ لَا يَرْضَى عَنْهَا , قَالَتْ: فَإِذَا أَنَا بِظِلِّهِ يَوْمًا بِنِصْفِ النَّهَارِ , فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعَادَتْ سَرِيرَهَا .